“肠断寒猿定不如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断寒猿定不如”全诗
魂离不得空成病,面见无由浪寄书。
窗外江村钟响绝,枕边梧叶雨声疏。
此时最是思君处,肠断寒猿定不如。
分类:
《秋日再寄》晁采 翻译、赏析和诗意
《秋日再寄》是一首唐代晁采的诗作。诗中描述了一个人在秋天的夜晚,躺在凉爽的珍簟上,听着夜深时的滴漏声,忽然从梦中醒来。醒来后,他感到自己的心灵和身体都好像脱离了一样,感到非常的空虚,面对面见思念之人的机会渺茫。他的窗外传来江村的钟声,落叶飘零,雨声淅沥,这个时候他更加思念他的挚爱,内心感到万分痛苦,与寒猿相比,更是难以忍受。
中文译文:夜晚的珍簟变得凉爽,漏声响起,我从梦中恍惚觉醒。我的魂离不开你,这种空虚已经变成了病,但是我又无法见到你,无从寄出书信。窗外传来江村的钟声消失了,我枕边的梧叶雨声变得稀疏。此时此刻我最思念你的地方,我的心情就像肠子断了一样,与寒猿相比更加无法忍受。
诗意和赏析:这首诗通过描绘秋天的夜晚和自己内心的痛苦,表达了诗人对挚爱的思念之情。诗中以细腻的笔触描绘了寂静的夜晚和身心脱离的感觉,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和孤寂。诗人通过琐细的描写传达了自己对思念之人的深深思念和无法用言语表达的痛苦。这首诗抒发了作者内心深处的情感,展示了唐代诗人细腻的情感表达能力。
“肠断寒猿定不如”全诗拼音读音对照参考
qiū rì zài jì
秋日再寄
zhēn diàn shēng liáng yè lòu yú, mèng zhōng huǎng hū jué lái chū.
珍簟生凉夜漏馀,梦中恍惚觉来初。
hún lí bù dé kōng chéng bìng,
魂离不得空成病,
miàn jiàn wú yóu làng jì shū.
面见无由浪寄书。
chuāng wài jiāng cūn zhōng xiǎng jué, zhěn biān wú yè yǔ shēng shū.
窗外江村钟响绝,枕边梧叶雨声疏。
cǐ shí zuì shì sī jūn chù, cháng duàn hán yuán dìng bù rú.
此时最是思君处,肠断寒猿定不如。
“肠断寒猿定不如”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。