“阳台云雨梦中归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳台云雨梦中归”出自唐代严续姬的《赠别》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“阳台云雨梦中归”全诗
《赠别》
风柳摇摇无定枝,阳台云雨梦中归。
他年蓬岛音尘绝,留取尊前旧舞衣。
他年蓬岛音尘绝,留取尊前旧舞衣。
分类:
《赠别》严续姬 翻译、赏析和诗意
风柳摇摇无定枝,阳台云雨梦中归。
他年蓬岛音尘绝,留取尊前旧舞衣。
中文译文:
风轻柔柔地吹动着柔嫩的柳树枝,阳台上雨雾弥漫,梦里归来。
将来在遥远的蓬莱岛,世俗的声音将会消失,只留下舞衣在您宝座前。
诗意:
这首诗表达了严续姬对别离的感慨。她用柳树摇摆的形象形容自己心情的不稳定和悲伤。阳台上的雨雾意味着她面对离别的痛苦,但她仍然带着梦幻般的情感回到了家中。最后,她将自己未来的去向设想在了遥远的蓬莱岛,表示世俗的喧嚣会逐渐消失,只留下她宝座前的舞衣。
赏析:
这首诗通过描写自然景物来表达作者的离别之痛与情感。柳树的摇摆和阳台上的雨雾暗喻着作者内心的不安与悲伤。然而,作者仍然坚强地表达出对未来的美好期望,将自己想象到蓬莱岛,传达了对现实世界的离愁别绪和对美好未来的向往。最后的舞衣寓意着作者对旧时光的留念和对过去的回顾。整首诗情感真挚,意境深远。
“阳台云雨梦中归”全诗拼音读音对照参考
zèng bié
赠别
fēng liǔ yáo yáo wú dìng zhī, yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī.
风柳摇摇无定枝,阳台云雨梦中归。
tā nián péng dǎo yīn chén jué, liú qǔ zūn qián jiù wǔ yī.
他年蓬岛音尘绝,留取尊前旧舞衣。
“阳台云雨梦中归”平仄韵脚
拼音:yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“阳台云雨梦中归”的相关诗句
“阳台云雨梦中归”的关联诗句
网友评论
* “阳台云雨梦中归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳台云雨梦中归”出自严续姬的 《赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。