“分行古庙前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分行古庙前”全诗
阴森非一日,苍翠自何年。
寒影烟霜暗,晨光枝叶妍。
近檐阴更静,临砌色相鲜。
每愧闻钟磬,多惭接豆笾。
更宜教胄子,于此学贞坚。
分类:
《文宣王庙古松》李胄 翻译、赏析和诗意
《文宣王庙古松》是唐代李胄创作的一首诗。这首诗描绘了一棵古老的松树,它矗立在庙前,阴森苍翠,历经岁月的洗礼。
这棵古松已经长在成均里的庙前,它的树影朦胧地覆盖在庙宇上,似乎并非是一天两天的事情,而是经历了很多年的积累。松树的枝叶苍翠茂盛,在晨光的照耀下更显得妍丽动人。松树近庙檐的地方更加静谧,而且颜色也更加鲜艳。每当作者听到庙中传来的钟声和磬声,他都感到愧疚,因为他心中常常羞愧,觉得自己无法以豆笾来祭拜古圣贤。他认为,他的儿子应该在这里学习贞坚的精神。
这首诗通过描绘古松树的景象,表达了作者对古松的敬仰以及对贞坚精神的推崇。古松是作者心中伟大和坚韧的象征,他希望自己的儿子能够像古松一样,在这个庙里学习贞坚的品质。
这首诗字里行间展现出了古松的庄严和威严,以及作者对古松的景仰之情。同时也通过古松,表达了对贞坚品质的追求。整首诗情感质朴,含蓄而深远。
“分行古庙前”全诗拼音读音对照参考
wén xuān wáng miào gǔ sōng
文宣王庙古松
liè zhí chéng jūn lǐ, fēn háng gǔ miào qián.
列植成均里,分行古庙前。
yīn sēn fēi yī rì, cāng cuì zì hé nián.
阴森非一日,苍翠自何年。
hán yǐng yān shuāng àn, chén guāng zhī yè yán.
寒影烟霜暗,晨光枝叶妍。
jìn yán yīn gèng jìng, lín qì sè xiàng xiān.
近檐阴更静,临砌色相鲜。
měi kuì wén zhōng qìng, duō cán jiē dòu biān.
每愧闻钟磬,多惭接豆笾。
gèng yí jiào zhòu zǐ, yú cǐ xué zhēn jiān.
更宜教胄子,于此学贞坚。
“分行古庙前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。