“微生保子孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微生保子孙”全诗
衰颜逢圣代,华发受皇恩。
烛物明尧日,垂衣辟禹门。
惜时悲落景,赐帛慰馀魂。
厚泽沾祥咏,微生保子孙。
盛明今尚齿,欢洽九衢樽。
分类:
《恩赐耆老布帛(一作李绛诗)》崔宗 翻译、赏析和诗意
《恩赐耆老布帛(一作李绛诗)》是一首唐代崔宗创作的诗词。该诗以恩赐耆老布帛的事情为背景,表达了对圣代的推崇和对皇恩的感激之情。
诗词的中文译文:
满身汗水沾湿衣衫,与别人截然不同的是深埋海外的心怀。
步入晚年迎来盛世,容颜依然如此庄重,华发代表着皇恩的赐予。
烛台中的烛光也能照亮天子的宝座,身穿垂白的衣袍,以示进入禹门的殊荣。
感慨时光无情,悲叹逝去的风光,希望赐予的布帛能够安慰心灵的余温。
厚德如泽的赞颂中,微生仍然保佑着子孙。
尊贵的地位仍然受到赞颂,欢乐的气氛弥漫在九条大道上。
诗意和赏析:
这首诗词以耆老受赐布帛为背景,反映了唐代社会对耆老的尊敬和关怀。诗人表达了对圣代的赞颂和对皇恩的感激之情,描绘了耆老品貌庄重,受到天子赐予的华发和布帛。诗中也流露出对光阴易逝的感慨和对衰老的哀叹,同时希望所赐的布帛能够给耆老们带来一些慰藉。最后,诗人用赞美的话语描述了耆老的尊贵地位和欢乐的气氛。
这首诗词情感真挚,抒发了作者对耆老的敬重和对皇恩的感恩之情。通过描写耆老的容颜和受赐的华发和布帛,展示了耆老受到社会的关怀和尊重。诗人以此表达对圣代的赞美和对皇恩的感激,并表达了对光阴易逝的惋惜和对衰老的悲叹。整首诗气势恢宏,语言简练明快,情感真挚动人,给人以深深的思考和共鸣。同时,通过描绘耆老的尊贵地位和欢乐的气氛,展示了唐代社会对耆老的尊重和对寿者的祝福。
“微生保子孙”全诗拼音读音对照参考
ēn cì qí lǎo bù bó yī zuò lǐ jiàng shī
恩赐耆老布帛(一作李绛诗)
huàn hàn zhōng tiān fā, shū sī hǎi wài cún.
涣汗中天发,殊私海外存。
shuāi yán féng shèng dài, huá fà shòu huáng ēn.
衰颜逢圣代,华发受皇恩。
zhú wù míng yáo rì, chuí yī pì yǔ mén.
烛物明尧日,垂衣辟禹门。
xī shí bēi luò jǐng, cì bó wèi yú hún.
惜时悲落景,赐帛慰馀魂。
hòu zé zhān xiáng yǒng, wēi shēng bǎo zǐ sūn.
厚泽沾祥咏,微生保子孙。
shèng míng jīn shàng chǐ, huān qià jiǔ qú zūn.
盛明今尚齿,欢洽九衢樽。
“微生保子孙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。