“登陟象云梯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登陟象云梯”全诗
经过殊俗境,登陟象云梯。
步步劳山屐,行行蹑涧霓。
迥临天路广,俯眺夕阳低。
赏咏情弥惬,风尘事已睽。
前修如可慕,投足固思齐。
分类:
《登云梯》汤洙 翻译、赏析和诗意
诗词《登云梯》描绘了诗人攀登云梯的情景,表达了诗人超越尘世,追求卓越的心境。
中文译文:
感谢朋友经常带我到这个美妙之地,
山峦挡住了蓝溪。
穿越不同寻常的境地,
攀登象征着云朵的梯子。
每一步都是疲惫的斗争,
每一行都是踏过彩虹涧的脚印。
登上高处,眼界开阔,
俯视夕阳低垂。
欣赏和吟咏,情感愉悦,
风尘事物已经远离。
前辈的修行可值得敬慕,
自己的脚步必须坚决。
诗意和赏析:
《登云梯》以写景的手法,描绘了诗人攀登云梯的情景。通过登山的比喻,诗人表达了对于追求卓越的追求,不断超越尘世的意愿。诗中的峦峰、溪水和云梯等形象,展现了大自然的壮美景色,从而衬托了诗人的壮志和追求。
诗词中还融入了一些道家的思想,强调了修行和思考的重要性。诗人称赞前辈的修行,并以此鼓励自己要有坚定的信念和毅力。通过攀登云梯与欣赏风景的对比,诗人表达了超越尘嚣、追求高尚境界的渴望,以及诗人对于物质欲望的超越。
整首诗语言简练,形象生动,描绘了壮丽的景色和诗人的追求心境。通过登云梯的过程,诗人表达了对于人生追求的思考和坚持,向读者传达了积极向上的能量和勇往直前的信念。
“登陟象云梯”全诗拼音读音对照参考
dēng yún tī
登云梯
xiè kè cháng yóu chù, céng luán zhěn bì xī.
谢客常游处,层峦枕碧溪。
jīng guò shū sú jìng, dēng zhì xiàng yún tī.
经过殊俗境,登陟象云梯。
bù bù láo shān jī, xíng xíng niè jiàn ní.
步步劳山屐,行行蹑涧霓。
jiǒng lín tiān lù guǎng, fǔ tiào xī yáng dī.
迥临天路广,俯眺夕阳低。
shǎng yǒng qíng mí qiè, fēng chén shì yǐ kuí.
赏咏情弥惬,风尘事已睽。
qián xiū rú kě mù, tóu zú gù sī qí.
前修如可慕,投足固思齐。
“登陟象云梯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。