“寻思如梦可凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻思如梦可凄然”出自唐代王周的《再经秭归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún sī rú mèng kě qī rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寻思如梦可凄然”全诗

《再经秭归二首》
总角曾随上峡船,寻思如梦可凄然
夜来孤馆重来宿,枕底滩声似旧年。
秭归城邑昔曾过,旧识无人奈老何。
独有凄清难改处,月明闻唱竹枝歌。

分类:

作者简介(王周)

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。

《再经秭归二首》王周 翻译、赏析和诗意

《再经秭归二首》是唐代诗人王周创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
总角曾随上峡船,
寻思如梦可凄然。
夜来孤馆重来宿,
枕底滩声似旧年。
秭归城邑昔曾过,
旧识无人奈老何。
独有凄清难改处,
月明闻唱竹枝歌。

诗意:
这首诗以诗人王周再次经过秭归为背景,表达了他的心情和对过去的思念。他回忆起年轻时随船经过峡谷的经历,现在又重回孤寂的宿店,枕边的水声依旧如同往年。他曾经游历过秭归,但现在再次来到这里,却找不到当年的熟悉面孔,只能无奈地面对岁月的变迁。虽然一切都已变化,但他依然感受到了秭归的凄清之美,听到竹枝歌的歌声在月光下回荡。

赏析:
这首诗以简短的语言表达了诗人对秭归的思念和心境的变化。通过描写航行、宿店和水声等具体景物,给人一种身临其境的感觉,同时也表达了诗人对逝去时光的怀念。诗中的凄清之美与岁月的变迁形成鲜明对比,强调了时间的流转和生命的无常。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种伤感而又深思的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻思如梦可凄然”全诗拼音读音对照参考

zài jīng zǐ guī èr shǒu
再经秭归二首

zǒng jiǎo céng suí shàng xiá chuán, xún sī rú mèng kě qī rán.
总角曾随上峡船,寻思如梦可凄然。
yè lái gū guǎn chóng lái sù, zhěn dǐ tān shēng shì jiù nián.
夜来孤馆重来宿,枕底滩声似旧年。
zǐ guī chéng yì xī céng guò, jiù shí wú rén nài lǎo hé.
秭归城邑昔曾过,旧识无人奈老何。
dú yǒu qī qīng nán gǎi chù, yuè míng wén chàng zhú zhī gē.
独有凄清难改处,月明闻唱竹枝歌。

“寻思如梦可凄然”平仄韵脚

拼音:xún sī rú mèng kě qī rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻思如梦可凄然”的相关诗句

“寻思如梦可凄然”的关联诗句

网友评论

* “寻思如梦可凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻思如梦可凄然”出自王周的 《再经秭归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。