“采蘋虚得当时称”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采蘋虚得当时称”全诗
采蘋虚得当时称,述职那同此日荣。
剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
分类:
《送杜郎中入茶山修贡》杨夔 翻译、赏析和诗意
送杜郎中入茶山修贡
一道澄澜彻底清,
仙郎轻棹出重城。
采蘋虚得当时称,
述职那同此日荣。
剑戟步经高障黑,
绮罗光动百花明。
谢公携妓东山去,
何似乘春奉诏行。
中文译文:
一条清澈透彻的河流,
仙郎轻轻地离开繁华的都城。
采集莲藕,虚情假意地应付官方称赞,
描述工作时与此时的荣耀并不一致。
剑戟经过高障,黑暗笼罩,
绮丽的衣饰闪光,花朵绽放明艳。
谢公带着妓女去东山,
何曾相似乘着春天的诏令行事。
诗意和赏析:
这首诗是杨夔写给杜郎中的送别诗,诗中通过生动的描写表达了对杜郎中修学成才的祝贺和感叹。诗人用“一道澄澜彻底清”的描写描绘了杜郎中的清廉品性和出人头地的成就,同时也暗示了他离开繁华的都城,走向修学的茶山。
接下来的几句诗描述了杜郎中在茶山修学时的情景,他以虚情假意的态度应答官方的称赞,描述自己的工作并不是因为功劳而获得的荣耀。这种表达方式可能是杨夔对官场虚伪的讽刺。
最后两句诗则展示了谢公携带妓女东山去的情景,与杜郎中修学茶山不同,这种行为与春天的诏令相矛盾,可能是对于谢公行为的批评。
整首诗以清新的笔触描写了杜郎中修学成才的过程,同时也对于官场虚伪和逆反官方行为表达了一种批判。通过对比,诗中表达了杜郎中的真诚与谢公的虚伪之间的差异,抒发了诗人对于杜郎中的赞美之情。
“采蘋虚得当时称”全诗拼音读音对照参考
sòng dù láng zhōng rù chá shān xiū gòng
送杜郎中入茶山修贡
yī dào chéng lán chè dǐ qīng, xiān láng qīng zhào chū zhòng chéng.
一道澄澜彻底清,仙郎轻棹出重城。
cǎi píng xū dé dàng shí chēng,
采蘋虚得当时称,
shù zhí nà tóng cǐ rì róng.
述职那同此日荣。
jiàn jǐ bù jīng gāo zhàng hēi, qǐ luó guāng dòng bǎi huā míng.
剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
xiè gōng xié jì dōng shān qù, hé sì chéng chūn fèng zhào xíng.
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
“采蘋虚得当时称”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。