“华发老京师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发老京师”全诗
夜陪银汉赏,朝奉桂山词。
梁邸调歌日,秦楼按舞时。
登高频作赋,体物屡为诗。
连骑长楸下,浮觞曲水湄。
北堂留上客,南陌送佳期。
忆昨陪临泛,于今阻宴私。
再看冬雪满,三见夏花滋。
都尉朝青阁,淮王侍紫墀。
宁知倦游者,华发老京师。
分类:
《赠温驸马汝阳王》徐晶 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
曾因才思出众,文章荣升。晚上与你一起赏月,早上进献桂山词。在梁邸调歌的日子里,在秦楼舞蹈的时刻。登高频繁写赋,对物体屡屡作诗。连骑着长楸树下,漂浮的觞杯在曲水边。北堂留下客人,南陌送别美好日子。想起过去一起漂泊的经历,现在受阻无法相聚。再看冬日的雪花满天飞,三次见证夏日花朵繁盛。作为都尉在朝青阁上,作为淮王侍奉在紫微殿。谁能想到,疲倦的旅行者,头发已经花白老去。
诗意:这首诗词是徐晶致敬封建时代的贵族生活的作品。诗人以自己才华出众,文章滥竽充数的境遇为背景,描绘了贵族生活的方方面面,同时也表示了对逝去的美好时光的怀旧之情。诗人表达了自己对友人的倚重和怀念之情,也借此表达了自己对时光流转的无奈和对现实生活的不满。
赏析:这首诗词通过描述自己身处贵族社会的种种体验,展现了作者对于逝去时光的怀旧之情。诗人在诗中提到了夜晚赏月、早上进献词章,晚会中的歌舞等细节,描绘了封建社会贵族生活的奢华和繁华。尽管诗人享受着贵族的生活,但在末句中他透露出对现实生活的不满,表达了对旅途劳顿和岁月流转所带来的疲倦和衰老的感慨。整首诗以流畅自然的韵律和精细的描写,展现了作者独特的表达能力和才华横溢的文学造诣。
“华发老京师”全诗拼音读音对照参考
zèng wēn fù mǎ rǔ yáng wáng
赠温驸马汝阳王
chóu xī chéng yú lùn, wén zhāng xìng làn tuī.
畴昔承馀论,文章幸滥推。
yè péi yín hàn shǎng, cháo fèng guì shān cí.
夜陪银汉赏,朝奉桂山词。
liáng dǐ diào gē rì, qín lóu àn wǔ shí.
梁邸调歌日,秦楼按舞时。
dēng gāo pín zuò fù, tǐ wù lǚ wèi shī.
登高频作赋,体物屡为诗。
lián qí zhǎng qiū xià, fú shāng qǔ shuǐ méi.
连骑长楸下,浮觞曲水湄。
běi táng liú shàng kè, nán mò sòng jiā qī.
北堂留上客,南陌送佳期。
yì zuó péi lín fàn, yú jīn zǔ yàn sī.
忆昨陪临泛,于今阻宴私。
zài kàn dōng xuě mǎn, sān jiàn xià huā zī.
再看冬雪满,三见夏花滋。
dū wèi cháo qīng gé, huái wáng shì zǐ chí.
都尉朝青阁,淮王侍紫墀。
níng zhī juàn yóu zhě, huá fà lǎo jīng shī.
宁知倦游者,华发老京师。
“华发老京师”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。