“枝条虽已故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枝条虽已故”全诗
枝条虽已故,情分不曾移。
莫向阶前老,还同镜里衰。
更应怜堕叶,残吹挂虫丝。
分类:
《再次前韵代梅答》汤悦 翻译、赏析和诗意
《再次前韵代梅答》是唐代诗人汤悦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
托植经多稔,顷筐向盛时。
枝条虽已故,情分不曾移。
莫向阶前老,还同镜里衰。
更应怜堕叶,残吹挂虫丝。
诗意:
诗人以代梅的形式,表达了自己对友情的思考和情感的抒发。通过描绘梅花的形态和境遇,诗人表现了友谊的坚韧和不变。梅花虽然在寒冷的冬季中依然能够生长茂盛,它的枝条可能已经凋零,但情谊却始终没有改变。诗人呼吁人们不要因为年岁增长而感到沮丧,而是应该像镜子里的容颜一样,接受衰老的事实。此外,诗人还提到了残落的梅叶和吹拂梅花的微风上挂着的虫丝,这些细节增添了诗词的意境和情感色彩。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了梅花和友情之间的联系,表达了诗人对友谊的珍视和对衰老的思考。通过梅花的形象,诗人赞美了友情的坚韧和持久,强调了情感的稳定性。诗中的"托植经多稔,顷筐向盛时"表达了梅花在艰难环境中生存的能力,也暗示了友谊在困难时期的重要性。"枝条虽已故,情分不曾移"强调了友情的持久和不变。诗人通过"莫向阶前老,还同镜里衰"表达了对衰老的接受和对人生的思考,呼吁人们要勇敢面对时间的流逝。最后,诗人以"更应怜堕叶,残吹挂虫丝"来增添诗词的意境和情感氛围,描绘了梅花的凄美和生命的脆弱。
整体上,这首诗词通过对梅花的描绘,抒发了诗人对友情和人生的思考。它以简洁、凝练的语言,充满了哲理和情感,给人以启示和思考。
“枝条虽已故”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn dài méi dá
再次前韵代梅答
tuō zhí jīng duō rěn, qǐng kuāng xiàng shèng shí.
托植经多稔,顷筐向盛时。
zhī tiáo suī yǐ gù, qíng fèn bù céng yí.
枝条虽已故,情分不曾移。
mò xiàng jiē qián lǎo, hái tóng jìng lǐ shuāi.
莫向阶前老,还同镜里衰。
gèng yīng lián duò yè, cán chuī guà chóng sī.
更应怜堕叶,残吹挂虫丝。
“枝条虽已故”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。