“舜海渔舟尚往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舜海渔舟尚往还”全诗
日日芙蓉生夏水,年年杨柳变春湾。
尧坛宝匣馀烟雾,舜海渔舟尚往还。
愿似飘飖五云影,从来从去九天关。
分类:
《龙池篇》姜皎 翻译、赏析和诗意
龙池篇
龙池初出此龙山,
常经此地谒龙颜。
日日芙蓉生夏水,
年年杨柳变春湾。
尧坛宝匣馀烟雾,
舜海渔舟尚往还。
愿似飘飖五云影,
从来从去九天关。
中文译文:
龙池从龙山初次涌出,
常常来这里朝拜龙颜。
每天都有芙蓉花在夏水中盛开,
每年都有杨柳在春湾变幻。
尧时的祭坛上,还留有宝匣中的香烟,
舜时的渔舟仍然在来往之间。
愿自己如飘飞的云彩,
从过去到未来经过九天之门。
诗意:
此诗通过描述龙池的景色和历史渊源,抒发了对古代帝王的景仰以及对永恒不变的人生之意境的追求。
赏析:
该诗创作于唐代,运用了细腻的描写手法,将龙池的美景与历史文化相结合,既展现了景色的壮丽与变幻,又突显了这个地方的历史底蕴。通过“芙蓉生夏水”和“杨柳变春湾”等描写,表达了作者对自然的赞美和景色的变幻之美。同时,诗中的“尧坛宝匣馀烟雾”和“舜海渔舟尚往还”描绘了过去的辉煌与留存的记忆,展示了对古代帝王文化的敬仰和珍视。最后两句“愿似飘飖五云影,从来从去九天关”则表达了对自由而轻盈的追求,希望自己能够自如地穿梭于世间,超越时间和空间的束缚。整首诗意境深远,既展现了自然的美丽和历史的壮丽,又透露出对自由与永恒的向往。
“舜海渔舟尚往还”全诗拼音读音对照参考
lóng chí piān
龙池篇
lóng chí chū chū cǐ lóng shān, cháng jīng cǐ dì yè lóng yán.
龙池初出此龙山,常经此地谒龙颜。
rì rì fú róng shēng xià shuǐ,
日日芙蓉生夏水,
nián nián yáng liǔ biàn chūn wān.
年年杨柳变春湾。
yáo tán bǎo xiá yú yān wù, shùn hǎi yú zhōu shàng wǎng huán.
尧坛宝匣馀烟雾,舜海渔舟尚往还。
yuàn shì piāo yáo wǔ yún yǐng, cóng lái cóng qù jiǔ tiān guān.
愿似飘飖五云影,从来从去九天关。
“舜海渔舟尚往还”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。