“相送何须泪满缨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相送何须泪满缨”全诗
履声初下金华省,帆影看离石首城。
化剑津头寻故老,同亭会上问仙卿。
冥鸿高举真难事,相送何须泪满缨。
分类:
《送礼部潘尚书致仕还建安》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送礼部潘尚书致仕还建安》诗词的中文译文如下:
名遂功成累复轻,
鲈鱼因起旧乡情。
履声初下金华省,
帆影看离石首城。
化剑津头寻故老,
同亭会上问仙卿。
冥鸿高举真难事,
相送何须泪满缨。
诗意:
这首诗是唐代徐铉的一首送别诗,送礼部潘尚书退休回建安。通过诗中描绘的情景和细腻的表达,诗人表达了对潘尚书的敬意和离别之情。
赏析:
诗的前四句描述了潘尚书在朝中功成名遂,卸任回到建安的情景。其中,“名遂功成累复轻”表达了潘尚书在官场上所取得的成就,但也意味着他在退休之后的地位将有所降低。接着,诗人以“鲈鱼因起旧乡情”来比喻潘尚书回到家乡的感受,表示潘尚书回到故乡时所感受到的亲切和情感。
接下来的两句诗描述了诗人从金华省(潘尚书所经过的地方)看到潘尚书离开离石首城的场景。履声初下金华省,帆影看离石首城,通过描绘细节,使人感受到船的离开和人物离别的情景。
后四句表达了诗人与潘尚书的情感交流和问候。其中,“化剑津头寻故老,同亭会上问仙卿”表达了诗人与潘尚书之间的友谊和深厚的情感。最后一句“冥鸿高举真难事,相送何须泪满缨”是诗人对潘尚书的诚挚告别,表示送别虽然难舍难分,但也不必流泪泪满衣襟。
整首诗以朴素的语言和细腻的描写展示出了诗人对潘尚书的敬意和对离别的思念之情。并通过比喻、景物描写等手法,使读者更加深入地感受到离别的情感和离别后的相思之情。
“相送何须泪满缨”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ bù pān shàng shū zhì shì hái jiàn ān
送礼部潘尚书致仕还建安
míng suì gōng chéng lèi fù qīng, lú yú yīn qǐ jiù xiāng qíng.
名遂功成累复轻,鲈鱼因起旧乡情。
lǚ shēng chū xià jīn huá shěng,
履声初下金华省,
fān yǐng kàn lí shí shǒu chéng.
帆影看离石首城。
huà jiàn jīn tóu xún gù lǎo, tóng tíng huì shàng wèn xiān qīng.
化剑津头寻故老,同亭会上问仙卿。
míng hóng gāo jǔ zhēn nán shì, xiāng sòng hé xū lèi mǎn yīng.
冥鸿高举真难事,相送何须泪满缨。
“相送何须泪满缨”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。