“香惹衣襟歇倍迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香惹衣襟歇倍迟”全诗
白玉花繁曾缀处,黄金色嫩乍成时。
冷侵肺腑醒偏早,香惹衣襟歇倍迟。
今旦中山方酒渴,唯应此物最相宜。
分类:
《赠陶使君求梨》徐铉 翻译、赏析和诗意
赠陶使君求梨
昨宵宴罢醉如泥,惟忆张公大谷梨。
白玉花繁曾缀处,黄金色嫩乍成时。
冷侵肺腑醒偏早,香惹衣襟歇倍迟。
今旦中山方酒渴,唯应此物最相宜。
中文译文:
昨夜宴席散去后,我喝得烂醉如泥,唯独想起了张公的大谷梨。
这梨白嫩如白玉花,金黄的颜色又刚刚成熟。
清凉之感直入肺腑,醒来早了一些,但衣襟上的芳香仍然未消。
此刻我在中山感到口渴,这个梨正合我意,最适宜了。
诗意和赏析:
这首诗是徐铉送给陶使君的一首赠诗,诗中表达了诗人对张公的大谷梨的喜爱和向陶使君求梨的愿望。
诗人在昨夜的宴会之后,喝得醉醺醺的,但却只记得张公的大谷梨。这梨的外观洁白如玉,非常鲜嫩。这种冷凉的感觉直接进入诗人的心脏和内脏,使其早些醒来,而衣襟上的香气则持续着,芳香缭绕。此时,诗人在中山感到口渴,而这个梨正合他的意愿,最合适了。
整首诗以描写张公的大谷梨和诗人求梨之愿为主题,通过对梨的描绘和赞美,表达了诗人对梨的喜爱和渴求。诗人通过对梨的形式和品质的描写,展现了对美食的追求和对美的赞美之情。整首诗情感真挚,描写细腻,通过对梨的描绘,既表达了对美味佳肴的追求和向往,又抒发了诗人对人生美好事物的向往和渴求。
总的来说,这首诗词赞美了张公的大谷梨,并表达了诗人对梨的向往和渴求,展现了对美味佳肴的追求和对美好事物的向往和赞美之情。
“香惹衣襟歇倍迟”全诗拼音读音对照参考
zèng táo shǐ jūn qiú lí
赠陶使君求梨
zuó xiāo yàn bà zuì rú ní, wéi yì zhāng gōng dà gǔ lí.
昨宵宴罢醉如泥,惟忆张公大谷梨。
bái yù huā fán céng zhuì chù,
白玉花繁曾缀处,
huáng jīn sè nèn zhà chéng shí.
黄金色嫩乍成时。
lěng qīn fèi fǔ xǐng piān zǎo, xiāng rě yī jīn xiē bèi chí.
冷侵肺腑醒偏早,香惹衣襟歇倍迟。
jīn dàn zhōng shān fāng jiǔ kě, wéi yīng cǐ wù zuì xiāng yí.
今旦中山方酒渴,唯应此物最相宜。
“香惹衣襟歇倍迟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。