“归向西山卧白云”的意思及全诗出处和翻译赏析

归向西山卧白云”出自唐代徐铉的《寄萧给事(萧江西致仕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī xiàng xī shān wò bái yún,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“归向西山卧白云”全诗

《寄萧给事(萧江西致仕)》
危言危行古时人,归向西山卧白云
买宅尚寻徐处士,餐霞终访许真君。
容颜别后应如故,诗咏年来更不闻。
今日城中春又至,落梅愁绪共纷纷。

分类:

《寄萧给事(萧江西致仕)》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词《寄萧给事(萧江西致仕)》中文译文:

危言危行古时人,
归向西山卧白云。
买宅尚寻徐处士,
餐霞终访许真君。
容颜别后应如故,
诗咏年来更不闻。
今日城中春又至,
落梅愁绪共纷纷。

诗意和赏析:
这是一首写给萧江西的诗,萧江西是给事中官员。诗人徐铉以古代人倾向于危言危行的言行作为开篇,表达了对徐金友(号萧江西)一直以来的敬佩和赞美。徐铉称赞徐金友放弃官场,选择隐居在西山之上,享受自由自在的生活。

接着,诗人提到自己曾经寻找徐金友,但后来却改访许真君。徐处士应该是徐金友在隐居后选择的一个地点。许真君则可能是徐铉曾经想拜访的另一个读书人。

诗人想象着与萧江西相聚后,他的容颜应该和分别以前一样。然而,他多年来没有听到萧江西的诗作,或许是因为他彻底地隐居起来。现在,春天又到了,城中的梅花落下,激发了诗人愁思的情绪。

整首诗以古人归隐为主题,赞颂了萧江西的选择和生活态度。诗人的表达深情,用意也非常明确,希望通过这首诗告诉萧江西自己对他的敬佩之情,并表达了对他一直缺席的诗作的思念之情。诗的结尾凄美而深情,落梅的形象象征了诗人内心的愁思之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归向西山卧白云”全诗拼音读音对照参考

jì xiāo jǐ shì xiāo jiāng xī zhì shì
寄萧给事(萧江西致仕)

wēi yán wēi xíng gǔ shí rén, guī xiàng xī shān wò bái yún.
危言危行古时人,归向西山卧白云。
mǎi zhái shàng xún xú chǔ shì,
买宅尚寻徐处士,
cān xiá zhōng fǎng xǔ zhēn jūn.
餐霞终访许真君。
róng yán bié hòu yīng rú gù, shī yǒng nián lái gèng bù wén.
容颜别后应如故,诗咏年来更不闻。
jīn rì chéng zhōng chūn yòu zhì, luò méi chóu xù gòng fēn fēn.
今日城中春又至,落梅愁绪共纷纷。

“归向西山卧白云”平仄韵脚

拼音:guī xiàng xī shān wò bái yún
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归向西山卧白云”的相关诗句

“归向西山卧白云”的关联诗句

网友评论

* “归向西山卧白云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归向西山卧白云”出自徐铉的 《寄萧给事(萧江西致仕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。