“同气未归日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同气未归日”全诗
谁知归故里,只得奠吟魂。
虫蠹书盈箧,人稀草拥门。
从兹长恸后,独自奉晨昏。
浮生多夭枉,惟尔最堪悲。
同气未归日,慈亲临老时。
旧诗传海峤,新冢枕江湄。
遗稚呜呜处,黄昏绕繐帷。
分类:
《哭舍弟二首》李中 翻译、赏析和诗意
《哭舍弟二首》是唐代李中创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人对舍弟离世的悲痛之情。
诗词中描绘了鸿雁离群的景象,触发了诗人对离故乡的思念,同时也引发了他对舍弟的怀念之情。诗人感叹自己的归乡之路并不顺遂,只能通过吟咏来表达内心的哀思。
诗中提到了书籍被虫蠹侵蚀,人们稀少,草木丛生等景象,这些情景映衬出诗人内心的孤独和凄凉。他在这种恸哭之后,只能独自承担日常生活的重担。
诗人认为人生短暂而脆弱,自己的舍弟是最令人悲伤的。舍弟与诗人的同气连枝还未回归,他的慈亲已经年老。诗人提到了自己以前所写的诗歌被传之海上的人,现在他陪葬的是新的冢墓,这给人以时光流转和生命更替的感慨。
最后,诗词以黄昏绕繐帷作为结尾,传达了诗人沉浸在舍弟离世的悲痛中的情感。这句话也暗示了诗人的身世已经转变,他浑浑噩噩地生活在这世间,缺少了亲友的陪伴。整首诗词通过哀叹逝去的亲人和生命短暂的主题,表达了诗人的悲伤和对舍弟的思念之情。
“同气未归日”全诗拼音读音对照参考
kū shè dì èr shǒu
哭舍弟二首
hóng yàn lí qún hòu, chéng háng yì rì cún.
鸿雁离群后,成行忆日存。
shéi zhī guī gù lǐ, zhǐ de diàn yín hún.
谁知归故里,只得奠吟魂。
chóng dù shū yíng qiè, rén xī cǎo yōng mén.
虫蠹书盈箧,人稀草拥门。
cóng zī zhǎng tòng hòu, dú zì fèng chén hūn.
从兹长恸后,独自奉晨昏。
fú shēng duō yāo wǎng, wéi ěr zuì kān bēi.
浮生多夭枉,惟尔最堪悲。
tóng qì wèi guī rì, cí qīn lín lǎo shí.
同气未归日,慈亲临老时。
jiù shī chuán hǎi jiào, xīn zhǒng zhěn jiāng méi.
旧诗传海峤,新冢枕江湄。
yí zhì wū wū chù, huáng hūn rào suì wéi.
遗稚呜呜处,黄昏绕繐帷。
“同气未归日”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。