“冷逼幽窗梦寐清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷逼幽窗梦寐清”全诗
斜飘虚阁琴书润,冷逼幽窗梦寐清。
开户只添搜句味,看山还阻上楼情。
遥知公退琴堂静,坐对萧骚饮兴生。
分类:
《对雨寄朐山林番明府》李中 翻译、赏析和诗意
《对雨寄朐山林番明府》是李中的一首唐代诗词。这首诗描绘了一个雨中的秋日景象,表达了诗人闲适自在的心境和对诗意的追求。
下面是诗词的中文译文:
竟日如丝不暂停,
莎阶闲听滴秋声。
斜飘虚阁琴书润,
冷逼幽窗梦寐清。
开户只添搜句味,
看山还阻上楼情。
遥知公退琴堂静,
坐对萧骚饮兴生。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个细雨连绵的秋日景象。诗人坐在莎阶上,静静地听着雨滴的声音。细雨斜飘,洒在书房的琴书上,润湿了书页。冷冷的雨水逼近幽窗,让诗人的梦境变得清晰。诗人打开窗户,只为增添一些句子的味道,又看山还阻挡了他上楼的情愫。遥远地知道了明府退居琴堂后的宁静,诗人坐在那里,对饮萧骚,愉悦地品味诗意的生命力。
这首诗以细雨的秋日景象为背景,通过对雨的描绘,展现了诗人的闲适自在和对诗意的追求。诗人在雨声中静听,感受着雨水的滋润和清凉,突显了他清雅、深邃的风貌。诗人还以开窗搜句的方式表达了对诗歌创作的热情和独立性格。整首诗通过对环境的描绘,既传达了自然界的美妙和深沉,也表达了诗人对于自由与舒适的追求。
这首诗词结构简洁,用词明快,意境清新优雅。诗人通过对细雨景象的描绘,传递出一种安逸、宁静的享受,同时也表达了诗人对于诗意与生活的态度。整首诗给人一种闲适宁静、清新自然的感觉,读来让人心情舒畅愉悦。
“冷逼幽窗梦寐清”全诗拼音读音对照参考
duì yǔ jì qú shān lín fān míng fǔ
对雨寄朐山林番明府
jìng rì rú sī bù zàn tíng, shā jiē xián tīng dī qiū shēng.
竟日如丝不暂停,莎阶闲听滴秋声。
xié piāo xū gé qín shū rùn,
斜飘虚阁琴书润,
lěng bī yōu chuāng mèng mèi qīng.
冷逼幽窗梦寐清。
kāi hù zhǐ tiān sōu jù wèi, kàn shān hái zǔ shàng lóu qíng.
开户只添搜句味,看山还阻上楼情。
yáo zhī gōng tuì qín táng jìng, zuò duì xiāo sāo yǐn xìng shēng.
遥知公退琴堂静,坐对萧骚饮兴生。
“冷逼幽窗梦寐清”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。