“汀鸟暝烟收”的意思及全诗出处和翻译赏析

汀鸟暝烟收”出自唐代李中的《江馆秋思因成自勉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tīng niǎo míng yān shōu,诗句平仄:平仄平平平。

“汀鸟暝烟收”全诗

《江馆秋思因成自勉》
江边候馆幽,汀鸟暝烟收
客思虽悲月,诗魔又爱秋。
声名都是幻,穷达未能忧。
散逸怜渔父,波中漾小舟。

分类:

《江馆秋思因成自勉》李中 翻译、赏析和诗意

诗词:《江馆秋思因成自勉》

江边候馆幽,汀鸟暝烟收。
客思虽悲月,诗魔又爱秋。
声名都是幻,穷达未能忧。
散逸怜渔父,波中漾小舟。

译文:
在江边的候馆里,安静而幽雅,汀边的鸟儿归去了,暮色笼罩。虽然作为旅客的思绪悲伤如月亮一样,但是作为一个诗人,却又热爱秋天。世上的名声都是虚幻的,无论贫穷还是富有,都不能让我忧愁。我怜悯散漫的渔父,漂浮在波浪中的小船。

诗意与赏析:
这首诗题为《江馆秋思因成自勉》,诗人写出了自己作为旅客的感受和作为诗人的心境。江边的候馆幽静而宁静,汀边的鸟儿归了,暮色笼罩,这景色为诗人的思绪增添了凄凉之感。诗人的思维由旅客的思叹,转入了诗人的爱秋之情。虽然作为旅客,他的思绪悲伤如月亮一样,但他作为一个诗人,却深爱着秋天,因为秋天是文人墨客们最喜欢的时令。诗人接着表达了自己对声名和财富的不屑,认为它们都是虚幻的,无论一个人是贫穷还是富有,都不能成为他忧愁的原因。最后两句,诗人表达了他对散漫的渔父的怜悯之情,漂浮在波浪中的小船也让他产生了共鸣,这也是诗人自勉的一种表现。整首诗以清丽而淡远的笔调展现了诗人在江边候馆内的秋思,既有诗人的抒发情感的态度,又有诗人对名利之争的不屑,展现了诗人独特的思想情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汀鸟暝烟收”全诗拼音读音对照参考

jiāng guǎn qiū sī yīn chéng zì miǎn
江馆秋思因成自勉

jiāng biān hòu guǎn yōu, tīng niǎo míng yān shōu.
江边候馆幽,汀鸟暝烟收。
kè sī suī bēi yuè, shī mó yòu ài qiū.
客思虽悲月,诗魔又爱秋。
shēng míng dōu shì huàn, qióng dá wèi néng yōu.
声名都是幻,穷达未能忧。
sàn yì lián yú fù, bō zhōng yàng xiǎo zhōu.
散逸怜渔父,波中漾小舟。

“汀鸟暝烟收”平仄韵脚

拼音:tīng niǎo míng yān shōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汀鸟暝烟收”的相关诗句

“汀鸟暝烟收”的关联诗句

网友评论

* “汀鸟暝烟收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汀鸟暝烟收”出自李中的 《江馆秋思因成自勉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。