“月出沧溟世界秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月出沧溟世界秋”全诗
云开碧落星河近,月出沧溟世界秋。
尘里年光何急急,梦中强弱自悠悠。
他时书剑酬恩了,愿逐鸾车看十洲。
分类:
《宿庐山白云峰重道者院》李中 翻译、赏析和诗意
《宿庐山白云峰重道者院》是一首唐代的诗词,作者是李中。诗人在庐山的白云峰的重道者院中过夜,感叹山川的壮丽和自然的美妙,并表达了对仙境般景色的向往和对时光悠远流转的思考。
诗词的中文译文如下:
绝顶松堂喜暂游,
一宵玄论接浮丘。
云开碧落星河近,
月出沧溟世界秋。
尘里年光何急急,
梦中强弱自悠悠。
他时书剑酬恩了,
愿逐鸾车看十洲。
诗词的意境是:诗人在庐山的白云峰山巅的重道者院暂时住宿,松树成为它的堂室。他在这里度过了一个夜晚,与友人玄商讨论道理。云雾散开,庐山的峰峦和天空中的星河近在眼前,月亮升起,海面上的波澜也随之秋色渐浓。诗人思索人生匆匆而过的光阴,也思考着梦境中的强大与悠远。他期待着有一天能够以书剑的方式回报恩德,梦想能够乘坐仙鸟的车辆,游览大陆上的各个地方。
这首诗词展示了作者对自然景观的赞叹和对时光流逝的思考。以庐山峻峭的白云峰为背景,描绘了云雾消散后的美丽景色,以及月亮升起后的秋色世界。诗人用感性的词句表达了自己对人生和梦想的思考,包含了对生活的慰藉和对未来的向往。整首诗词写景精准,意境深远,以自然景色为载体,展现了诗人对人生和世界的思考,形成了一种美感和思想的结合。
“月出沧溟世界秋”全诗拼音读音对照参考
sù lú shān bái yún fēng zhòng dào zhě yuàn
宿庐山白云峰重道者院
jué dǐng sōng táng xǐ zàn yóu, yī xiāo xuán lùn jiē fú qiū.
绝顶松堂喜暂游,一宵玄论接浮丘。
yún kāi bì luò xīng hé jìn,
云开碧落星河近,
yuè chū cāng míng shì jiè qiū.
月出沧溟世界秋。
chén lǐ nián guāng hé jí jí, mèng zhōng qiáng ruò zì yōu yōu.
尘里年光何急急,梦中强弱自悠悠。
tā shí shū jiàn chóu ēn le, yuàn zhú luán chē kàn shí zhōu.
他时书剑酬恩了,愿逐鸾车看十洲。
“月出沧溟世界秋”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。