“芳草温阳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草温阳客”全诗
临风青桂楫,几日白蘋溪。
分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《永嘉赠别》陈陶 翻译、赏析和诗意
中文译文:
芳草温阳客,
归心浙水西。
临风青桂楫,
几日白蘋溪。
诗意:
这首诗是一首送别诗,作者以温暖的春天绿草如茵的景象引出了离别的情感。诗中的客人已经在温暖的阳光下行走了一段时间,现在他的心已经回到了西边的浙江水乡。站在风中,他乘坐青桂木做的船只,沿着白蘋溪的小径一路向前。
赏析:
这首诗以流畅的句子描绘了一幅离别的场景。诗人通过描绘春天的美景来表达他对别离的感受。芳草温暖,阳光明媚,让人心情愉悦。诗中的客人已经在这样美好的环境中旅行了一段时间,现在他的心已经想要回到自己的家乡。临风站在船上,他乘坐着青桂木做的船,漂浮在青蓝色的江水上。白蘋溪是他驶过的小径,蘋是一种具有清香的水生植物,正如诗中的景象一样,清新而美丽。
整体而言,这首诗以清新的词语和流畅的句子描绘了一幅恬静美丽的离别场景,通过春天的自然景象表达了诗人内心的情感。
“芳草温阳客”全诗拼音读音对照参考
yǒng jiā zèng bié
永嘉赠别
fāng cǎo wēn yáng kè, guī xīn zhè shuǐ xī.
芳草温阳客,归心浙水西。
lín fēng qīng guì jí, jǐ rì bái píng xī.
临风青桂楫,几日白蘋溪。
“芳草温阳客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。