“姻联紫府萧窗贵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姻联紫府萧窗贵”全诗
几处谈天致云雨,早时文海得鲸鳌。
姻联紫府萧窗贵,职称青钱绣服豪。
江徼无虞才不展,衔杯终日咏离骚。
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《赠江南从事张侍郎》陈陶 翻译、赏析和诗意
《赠江南从事张侍郎》
平南门馆凤凰毛,
二十华轩立最高。
几处谈天致云雨,
早时文海得鲸鳌。
姻联紫府萧窗贵,
职称青钱绣服豪。
江徼无虞才不展,
衔杯终日咏离骚。
中文译文:
平南门馆的凤凰羽毛,
二十岁站在最高的轩座。
曾几何时在多处奏天下之音,
早年在文海中得到鲸鳌的声望。
婚姻关系紫府(指高官显贵)的萧窗是尊贵的,
官职的称号是青铜的钱,衣服是绣着锦绣的,有豪华的奢侈。
江湖之远没有机会展示自己的才华,
抱着酒杯整天吟咏《离骚》。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人陈陶写给江南从事张侍郎的赠诗。诗人应该是对张侍郎的许多成就和风采有所了解,通过诗中的字句展现了对他的赞美和钦佩。
首先,诗中用“凤凰毛”形容张侍郎,意为他的才华非常出众,堪比凤凰之羽毛,显示了他在学术和文学方面的高超成就。并且,他在年轻时就立下赫赫战功,成绩斐然,他所在的位置也是最尊贵的,象征着他在官场的地位非常高。
其次,诗人用“谈天致云雨”和“文海”来形容张侍郎的才学和学问渊博,表达了他在学术领域的杰出成就。其中,“谈天致云雨”指的是他的演说能力非常出众,能够游刃有余地与他人进行深入的讨论和争辩;而“文海”则表示他在文学方面的造诣非常高深,像一只鲸鱼或海龟一样在浩瀚的文学海洋中自由驰骋,充分展现了他的广博知识和才华。
然后,诗中的“姻联紫府萧窗贵”暗示了张侍郎的婚姻背景非常尊贵,他与紫府之主有亲属关系,表达了他的家世显赫,所以在官场和社交场合都能得到别人的尊重和仰慕。
最后,诗末的“江徼无虞才不展,衔杯终日咏离骚”描绘了张侍郎的遗憾。他的才华未能在江湖之远得到展现,可能是由于种种原因,如机遇不济或环境限制等。因此,他只能抱着酒杯整日吟咏《离骚》,表达自己心中的苦闷和无奈。这部经典作品与张侍郎的遭遇产生了共鸣,成为他寄托情感和思考人生的途径。
整体而言,这首诗通过描绘张侍郎的风采,展现了他在学术和文学方面的杰出成就,以及他在家族和社交层面的尊贵地位。同时,诗人也表达了张侍郎的遗憾和无奈,展现了他对人生和才华发展的思考。
“姻联紫府萧窗贵”全诗拼音读音对照参考
zèng jiāng nán cóng shì zhāng shì láng
赠江南从事张侍郎
píng nán mén guǎn fèng huáng máo, èr shí huá xuān lì zuì gāo.
平南门馆凤凰毛,二十华轩立最高。
jǐ chù tán tiān zhì yún yǔ,
几处谈天致云雨,
zǎo shí wén hǎi dé jīng áo.
早时文海得鲸鳌。
yīn lián zǐ fǔ xiāo chuāng guì, zhí chēng qīng qián xiù fú háo.
姻联紫府萧窗贵,职称青钱绣服豪。
jiāng jiǎo wú yú cái bù zhǎn, xián bēi zhōng rì yǒng lí sāo.
江徼无虞才不展,衔杯终日咏离骚。
“姻联紫府萧窗贵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。