“无复天花落”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复天花落”出自唐代陈陶的《哭宝月三藏大禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù tiān huā luò,诗句平仄:平仄平平仄。

“无复天花落”全诗

《哭宝月三藏大禅师》
五峰习圣罢,乾竺化身归。
帝子传真印,门人哭宝衣。
一囊穷海没,三藏故园稀。
无复天花落,悲风满铁围。

分类:

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《哭宝月三藏大禅师》陈陶 翻译、赏析和诗意

《哭宝月三藏大禅师》是唐代陈陶创作的一首诗词。这首诗词描绘了大禅师宝月三藏圆寂的场景,并表达了诗人对大禅师的哀思之情。

诗词的中文译文大致为:五峰圣人修行已完成,乾竺转世所化,回归故里。皇帝的皇子传达真印,门人们哭着送行圣师。他的胸怀如同能容下大海,现在却沉寂无声,三藏的故乡也变得冷清稀少。再也看不到清廷中的花朵飘落,只有悲壮的风声满布围栏。

这首诗词通过描写宝月三藏大禅师的圆寂情景,展现了人类终有一死的触动和深情。诗人表达了对大禅师的崇敬和追思之情,同时也抒发了自己对逝者的悼念之情。

整首诗词运用了生动而深刻的意象,如“五峰习圣罢”揭示了大禅师修行的伟大成就,“乾竺化身归”表达了大禅师的转世归来,“一囊穷海没”形容了大禅师胸怀的宽广,以及“悲风满铁围”传达了悲伤和哀思的氛围。

通过对诗词的赏析,我们可以感受到作者对大禅师的敬仰和对死亡的深思,展示了诗人敏锐的感受力和才华横溢的创作能力。这首诗词既具有宏大的题材,又融入了自然的景象和人物的情感,充满了艺术的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复天花落”全诗拼音读音对照参考

kū bǎo yuè sān zàng dà chán shī
哭宝月三藏大禅师

wǔ fēng xí shèng bà, gān zhú huà shēn guī.
五峰习圣罢,乾竺化身归。
dì zi chuán zhēn yìn, mén rén kū bǎo yī.
帝子传真印,门人哭宝衣。
yī náng qióng hǎi méi, sān zàng gù yuán xī.
一囊穷海没,三藏故园稀。
wú fù tiān huā luò, bēi fēng mǎn tiě wéi.
无复天花落,悲风满铁围。

“无复天花落”平仄韵脚

拼音:wú fù tiān huā luò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复天花落”的相关诗句

“无复天花落”的关联诗句

网友评论

* “无复天花落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复天花落”出自陈陶的 《哭宝月三藏大禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。