“马惊边鬼哭阴云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马惊边鬼哭阴云”全诗
阵云黯塞三边黑,兵血愁天一片红。
半夜翻营旗搅月,深秋防戍剑磨风。
谤书未及明君爇,卧骨将军已殁功。
苦战沙门卧箭痕,戍楼闲上望星文。
生希国泽分偏将,死夺河源答圣君。
鸢觑败兵眠白草,马惊边鬼哭阴云。
功多地远无人纪,汉阁笙歌日又曛。
作者简介(沈彬)
[约公元八五三年至九五七年间在世]字子文,(五代诗话作子美。此从唐才子传)筠州高安人。生卒年均不详,约唐宣宗大中七年至周世宗显德四年间在世,年约九十岁左右。少孤,苦学。应举不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隐云阳山数年。又游岭表,约二十年,始还吴中。与僧虚中、齐己为诗友。时南唐李升镇金陵,旁罗俊逸儒宿。彬应辟,知升欲取杨氏,因献画山水诗云:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难”。升大喜,授秘书郎。保大中,以吏部侍郎致仕。归,徙居宜春。时年八十余。李璟以旧恩召见,赐粟帛官其子。彬著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。
《入塞二首》沈彬 翻译、赏析和诗意
《入塞二首》是唐代沈彬创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
想要为皇王服侍远方的戎族,
万人身穿金甲,在鼓声中行进。
乌云压低了阵势,三面黑暗,
战士的鲜血染红了整片天空。
半夜翻营旗,扰乱了皎洁的月光,
深秋的防戍中,剑刃被风磨砺。
诬陷书信还未能传至明君那里,
卧在坟墓中的将军功绩已逝。
艰苦战斗中,沙门睡下留下了箭伤,
登上戍楼,静静地望着星空。
出身希望国家的恩泽,却成为一方不得志的将领,
死去夺取了河源,以报答圣明之君。
鸢鸟窥视着战败的士兵,它们躺在白草丛中沉睡,
马匹被吓得四处奔驰,边境上的鬼魂哭泣在阴云中。
功勋多而地点遥远,已无人记载,
宫廷中笙歌喧闹,白天已经傍晚。
诗意:
《入塞二首》通过描绘边塞上的战乱景象,表达了作者对战争残酷和人民苦难的深切忧虑。诗中塑造的战士形象威武勇敢,为国家的繁荣和统一付出了巨大的努力和牺牲。诗人还借塞北景象,抒发了自己对当时乱世的痛苦感受和对理想国家的向往之情。
赏析:
《入塞二首》是一首描写沙场战争的边塞诗,通过生动的描写展现了战争的残酷和壮烈。诗人以鲜明的形象写出了万人金甲,战场血红的景象,表现了战斗的激烈与惨烈。诗中还融入了对智勇双全的将军和深宵战斗中的惊险场面的描写。诗人把战场上的荣誉与牺牲交织在一起,表达了对那些为国家而战争的将士的钦佩和悼念之情。
整首诗的气势宏伟,意境壮美,通过细致入微的描写,展现了作者对战争的深切思考和对当时乱世的忧虑。这首诗在描写威武的士兵和战场景象的同时,也关注到了战争给人民带来的苦难和痛苦。通过诗人的笔触,读者能够感受到唐代边塞战争的残酷真实和不可避免的牺牲。同时,诗人对理想国家的向往和对和平的渴望在诗中得到了呼应。整体而言,这首诗既展现了战争的残酷,又表达了对和平的向往和对烈士的追思。
“马惊边鬼哭阴云”全诗拼音读音对照参考
rù sāi èr shǒu
入塞二首
yù wèi huáng wáng fú yuǎn róng, wàn rén jīn jiǎ gǔ pí zhōng.
欲为皇王服远戎,万人金甲鼓鼙中。
zhèn yún àn sāi sān biān hēi,
阵云黯塞三边黑,
bīng xuè chóu tiān yī piàn hóng.
兵血愁天一片红。
bàn yè fān yíng qí jiǎo yuè, shēn qiū fáng shù jiàn mó fēng.
半夜翻营旗搅月,深秋防戍剑磨风。
bàng shū wèi jí míng jūn ruò, wò gǔ jiāng jūn yǐ mò gōng.
谤书未及明君爇,卧骨将军已殁功。
kǔ zhàn shā mén wò jiàn hén, shù lóu xián shàng wàng xīng wén.
苦战沙门卧箭痕,戍楼闲上望星文。
shēng xī guó zé fēn piān jiàng,
生希国泽分偏将,
sǐ duó hé yuán dá shèng jūn.
死夺河源答圣君。
yuān qù bài bīng mián bái cǎo, mǎ jīng biān guǐ kū yīn yún.
鸢觑败兵眠白草,马惊边鬼哭阴云。
gōng duō dì yuǎn wú rén jì, hàn gé shēng gē rì yòu xūn.
功多地远无人纪,汉阁笙歌日又曛。
“马惊边鬼哭阴云”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。