“元亮门前日暖时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“元亮门前日暖时”全诗
亚夫营畔风轻处,元亮门前日暖时。
花密宛如飘六出,叶繁何惜借双眉。
交情别绪论多少,好向仁人赠一枝。
分类:
《柳》罗绍威 翻译、赏析和诗意
《柳》是唐代诗人罗绍威创作的一首诗词。这首诗描绘了柳树的美丽风景,并以此表达了对青春的赞美和对友情的珍视。
诗词的中文译文如下:
妆点青春更有谁,
谁能超越青春的美丽?
青春总是占据先机。
在亚夫营畔,微风轻轻吹拂的时候,
在元亮门前,暖日照射的时候,
柳树花朵密集,仿佛飘荡在空气中。
柳叶繁茂,何必在眉宇间蓄意借用?
交情的深浅与离别的心情无尽多少,
愿把一枝柳枝献给仁人。
这首诗词描绘了柳树在春天的美景。柳树作为中国古代文学中常见的意象之一,象征着春天、青春和生命的活力。诗人通过描写柳树的花朵繁密、叶子繁茂,表达了青春的美丽和生机勃勃的状态。同时,诗中也暗含了对青春的珍视和对岁月的感慨,表达了诗人对青春时光的追逐和对生命的深思。
诗词以柳树为主题,通过描绘柳树的风景,展现了春天的美丽和生命的活力。诗人以柳树作为青春的象征,表达了对青春的赞美和渴望。诗词情感饱满,直接,音韵优美,表达了诗人对生命的热爱和对友情的珍视,体现了唐代诗人豪放奔放的风格。
“元亮门前日暖时”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
zhuāng diǎn qīng chūn gèng yǒu shuí, qīng chūn cháng xǔ zhàn xiān zhī.
妆点青春更有谁,青春常许占先知。
yà fū yíng pàn fēng qīng chù,
亚夫营畔风轻处,
yuán liàng mén qián rì nuǎn shí.
元亮门前日暖时。
huā mì wǎn rú piāo liù chū, yè fán hé xī jiè shuāng méi.
花密宛如飘六出,叶繁何惜借双眉。
jiāo qíng bié xù lùn duō shǎo, hǎo xiàng rén rén zèng yī zhī.
交情别绪论多少,好向仁人赠一枝。
“元亮门前日暖时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。