“去年秦伐我宜阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年秦伐我宜阳”出自唐代周昙的《春秋战国门·韩昭侯》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián qín fá wǒ yí yáng,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“去年秦伐我宜阳”全诗
《春秋战国门·韩昭侯》
去年秦伐我宜阳,今岁天灾旱且荒。
对此不思人力困,楼门何可更高张。
对此不思人力困,楼门何可更高张。
《春秋战国门·韩昭侯》周昙 翻译、赏析和诗意
《春秋战国门·韩昭侯》是唐代诗人周昙所作,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年秦国征伐宜阳,
今年天灾灾厄且荒。
对于这些困境,我们无法依靠人力来解决,
又如何能够增加城门的高度呢?
诗意:
《春秋战国门·韩昭侯》以宜阳之战为背景,描绘了一个国家在战争和灾害之下的困境。作者通过对战争和自然灾害的双重威胁的描述,表达了人力的无法改变和抵御这些困境的无力感。同时,通过“楼门何可更高张”的提问,传达了无论城门如何加高,也无法抵挡来自外部的威胁。
赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,表达了强烈的无能为力的情感。诗中以宜阳之战和天灾为背景,描绘了当时的国家在战乱和灾害中的困境,展现了生活的无奈和无力挽回局面的感受。最后的一句“楼门何可更高张”,突显出人力的极限和无效性,给人一种深深的无力和沉重的压迫感。
此诗表达了作者对时局的痛感和对生活无力的无奈,呈现了战乱时期人们的悲惨处境。整首诗结构简洁,用意明确,通过对战争和灾害的描述,以及对人力的无能的反思,表达了作者的情感和对困境的无可奈何。
“去年秦伐我宜阳”全诗拼音读音对照参考
chūn qiū zhàn guó mén hán zhāo hóu
春秋战国门·韩昭侯
qù nián qín fá wǒ yí yáng, jīn suì tiān zāi hàn qiě huāng.
去年秦伐我宜阳,今岁天灾旱且荒。
duì cǐ bù sī rén lì kùn, lóu mén hé kě gèng gāo zhāng.
对此不思人力困,楼门何可更高张。
“去年秦伐我宜阳”平仄韵脚
拼音:qù nián qín fá wǒ yí yáng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去年秦伐我宜阳”的相关诗句
“去年秦伐我宜阳”的关联诗句
网友评论
* “去年秦伐我宜阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年秦伐我宜阳”出自周昙的 《春秋战国门·韩昭侯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。