“雀儿未逐飏风高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雀儿未逐飏风高”出自唐代于邺的《下第不胜其忿题路左佛庙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què ér wèi zhú yáng fēng gāo,诗句平仄:仄平仄平平平平。
“雀儿未逐飏风高”全诗
《下第不胜其忿题路左佛庙》
雀儿未逐飏风高,下视鹰鹯意气豪。
自谓能生千里足,黄昏依旧委蓬蒿。
自谓能生千里足,黄昏依旧委蓬蒿。
分类:
作者简介(于邺)
[唐](约公元八六七年前后在世)字武陵,(他书均以于邺、于武陵为二人,如:新唐书艺文志既录于武陵诗一卷,又有于邺诗一卷,全唐诗以于武陵为会昌时人,复以于邺为唐末人。此从唐才子传)杜曲人。
《下第不胜其忿题路左佛庙》于邺 翻译、赏析和诗意
《下第不胜其忿题路左佛庙》这首诗是唐代诗人于邺的作品。诗中描绘的是作者下第之后的心情愤怒和失落。
诗词的中文译文大致如下:
雀儿未逐飏风高,
小鸟尚未飞翔至高空,
下视鹰鹯意气豪。
俯视着盘旋翱翔的鹰鹯,心中感到壮志豪情。
自谓能生千里足,
自夸自己能够拥有行走千里的益智之足,
黄昏依旧委蓬蒿。
然而日暮时分,他仍然流落在茅草屋之间。
诗意:
诗人于邺下第之后,看到周围平凡的事物都变得愈发威严和令人羡慕,心头充满了怨愤和失落之情。雀儿的未飞翔和鹰鹯意气豪迈的飞行形成鲜明对照,体现了诗人的自叹不如和无奈之情。后一联,则说明了诗人的自愧,他曾自吹能拥有千里足,但实际上却陷入了黄昏委蓬蒿的境地,与自己最初的豪言壮志形成了鲜明的对比。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,准确地表达了诗人失意之后的愤怒与不甘。通过描述小鸟和鹰鹯的对比,体现了诗人对自己能力的质疑和对时机的失望,表达了作者辛辣的自嘲和自知之明。整篇诗字字凝重,情感真挚,读来让人深感唐代诗人的豪情壮志和对命运的无奈。
“雀儿未逐飏风高”全诗拼音读音对照参考
xià dì bù shèng qí fèn tí lù zuǒ fú miào
下第不胜其忿题路左佛庙
què ér wèi zhú yáng fēng gāo, xià shì yīng zhān yì qì háo.
雀儿未逐飏风高,下视鹰鹯意气豪。
zì wèi néng shēng qiān lǐ zú, huáng hūn yī jiù wěi péng hāo.
自谓能生千里足,黄昏依旧委蓬蒿。
“雀儿未逐飏风高”平仄韵脚
拼音:què ér wèi zhú yáng fēng gāo
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雀儿未逐飏风高”的相关诗句
“雀儿未逐飏风高”的关联诗句
网友评论
* “雀儿未逐飏风高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雀儿未逐飏风高”出自于邺的 《下第不胜其忿题路左佛庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。