“剑淬号猿岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剑淬号猿岸”全诗
度关云作雪,挂栈水成澌。
剑淬号猿岸,弓悬宿鹤枝。
江灯混星斗,山木乱枪旗。
锁库休秤药,开楼又见诗。
无心陪宴集,吟苦忆京师。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送龙州田使君旧诗家》李洞 翻译、赏析和诗意
送龙州田使君旧诗家
御札轸西陲,
龙州出牧时。
度关云作雪,
挂栈水成澌。
剑淬号猿岸,
弓悬宿鹤枝。
江灯混星斗,
山木乱枪旗。
锁库休秤药,
开楼又见诗。
无心陪宴集,
吟苦忆京师。
译文:
送龙州田使君旧诗家
帝王的御札终于传到了远方,
龙州之行即将开展。
穿过关口,云朵化作雪花,
河水上的船桩挂满了雪。
剑在石壁上淬炼,猿猴发出呼号,
弓上悬挂着夜晚停栖的仙鹤的羽枝。
江中的灯火混合着星斗,
山上的树木掩映着乱糟糟的旗帜。
暂时锁上药库,不再称量药材,
重新开启楼阁,又见之前写下的诗。
无意陪同举办宴会集会,
念诵诗篇时唉声叹气地怀念京师。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李洞写的一首送别诗。诗人以赠送龙州田使君离开京城出任边远地方的场景为背景,描绘了边境地区的荒凉景象和使君的思乡之情。
诗中的御札和出行意味着使君即将离开京城,前往边境地区的龙州。作者通过描绘关口上的云作雪、挂满雪花的船桩,展现了北方边疆的严寒和荒凉。
诗中提到的剑淬、号猿和宿鹤枝等,是对使君在边境地区生活的描述。剑淬是指使君在石壁上淬炼剑法,显示了其武艺高强;号猿是指使君在山上听到猿猴的呼号声,表现了边境地区的野性和荒凉;宿鹤枝则暗示使君在山中的住所上悬挂着鹤的羽枝,显示了使君仙风道骨的形象。
诗的最后,作者提到了江灯、山木和旗帜,以及药库和楼阁中的诗篇,从而描绘出边境地区的夜晚景色和使君在此地事务上的忙碌。同时,使君的无心陪宴,吟苦忆京师,表达了使君对离开京城的思念和对诗文的向往。
整首诗以离别为主题,通过对边境地区的描绘,展示了离开京城的使君面临的艰辛和未知,同时也表达了对京城文化和诗文的怀念之情。
“剑淬号猿岸”全诗拼音读音对照参考
sòng lóng zhōu tián shǐ jūn jiù shī jiā
送龙州田使君旧诗家
yù zhá zhěn xī chuí, lóng zhōu chū mù shí.
御札轸西陲,龙州出牧时。
dù guān yún zuò xuě, guà zhàn shuǐ chéng sī.
度关云作雪,挂栈水成澌。
jiàn cuì hào yuán àn, gōng xuán sù hè zhī.
剑淬号猿岸,弓悬宿鹤枝。
jiāng dēng hùn xīng dǒu, shān mù luàn qiāng qí.
江灯混星斗,山木乱枪旗。
suǒ kù xiū chèng yào, kāi lóu yòu jiàn shī.
锁库休秤药,开楼又见诗。
wú xīn péi yàn jí, yín kǔ yì jīng shī.
无心陪宴集,吟苦忆京师。
“剑淬号猿岸”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。