“弹琴吊古丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

弹琴吊古丘”出自唐代李洞的《上昭国水部从叔郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán qín diào gǔ qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“弹琴吊古丘”全诗

《上昭国水部从叔郎中》
极南极北游,东泛复西流。
行匝中华地,魂销四海秋。
题诗在琼府,附舶出青州。
不遇一公子,弹琴吊古丘

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《上昭国水部从叔郎中》李洞 翻译、赏析和诗意

《上昭国水部从叔郎中》是李洞的一首诗。

中文译文:
去往最南边,又东行又西逝。
在中华大地上漂流,我的心灵在四海秋天中销磨。
在琼府题诗,从青州附船出发。
可惜没有遇到世家子弟,弹奏琴曲悼古丘。

诗意:
这首诗主要描写了作者的旅途和心情。他开始说自己游历了极南和极北,东行又西逝。在中华大地上航行,而他的心灵却在四海秋天里逐渐消磨。然后他提到自己在琼府题诗,并从青州出发。最后他表示遗憾的是没有遇到世家子弟,不能弹琴悼古丘。

赏析:
这首诗通过描写旅途和心情来表达作者的情感和思考。作者在航行中领略了大地之美,同时也感受到了岁月的流转和自己的无常。他在琼府题诗,表达了对美好事物的喜爱和对古代遗迹的思念。最后,他的遗憾表达了对于未能遇到世家子弟的失望和对遗失的机遇的惋惜。整首诗以流畅的语言表达了作者的情感,同时也反映了他对美好事物和遗失机遇的向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弹琴吊古丘”全诗拼音读音对照参考

shàng zhāo guó shuǐ bù cóng shū láng zhōng
上昭国水部从叔郎中

jí nán jí běi yóu, dōng fàn fù xī liú.
极南极北游,东泛复西流。
xíng zā zhōng huá dì, hún xiāo sì hǎi qiū.
行匝中华地,魂销四海秋。
tí shī zài qióng fǔ, fù bó chū qīng zhōu.
题诗在琼府,附舶出青州。
bù yù yī gōng zǐ, tán qín diào gǔ qiū.
不遇一公子,弹琴吊古丘。

“弹琴吊古丘”平仄韵脚

拼音:tán qín diào gǔ qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弹琴吊古丘”的相关诗句

“弹琴吊古丘”的关联诗句

网友评论

* “弹琴吊古丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弹琴吊古丘”出自李洞的 《上昭国水部从叔郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。