“粗得玄中趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粗得玄中趣”全诗
惟有疏慵者,来看淡薄人。
竹牙生碍路,松子落敲巾。
粗得玄中趣,当期宿话频。
《访道士》裴说 翻译、赏析和诗意
《访道士》
高冈微雨后,
木脱草堂新。
惟有疏慵者,
来看淡薄人。
竹牙生碍路,
松子落敲巾。
粗得玄中趣,
当期宿话频。
中文译文:
高山的微雨过后,
木房里重新冒出了新草。
只有懒散的人,
来看淡薄的生活。
竹子牙儿横在路上,
松果掉在巾帽上。
粗俗的人也能体会到玄妙的趣味,
并且常常聊天。
诗意:
这首诗描绘了一个道士草堂的景象,雨过天晴,高岗上青草茂盛,给人以一种新生的感觉。只有一些懒散的人前来拜访道士,这些人对于世俗的物质追求并不在意,他们来寻求淡泊和超脱的人生态度。在道士草堂的周围,竹子的枝牙碍住了路,松子掉在了巾帽上。虽然这些细节看上去很粗俗,但这种简单俗世的东西也能够在精神的层面上给人带来一些乐趣。道士与这些来访者进行了频繁的交谈,彼此分享对于生活和修行的体悟。
赏析:
《访道士》以简洁的语言描绘了一个寂静的山间草堂景象,展示了道士和拜访者之间的交流。诗中通过对自然景物和人物的描绘,隐含了对于返璞归真、追求心灵寄托的思考和追求。通过对生活的淡泊和对真正的价值的追求,道士以及来访者们能够找到内心的宁静和满足。诗中的细节描写着道士和拜访者之间的亲密关系和彼此分享的温馨氛围,传递出一种平和而宁静的氛围。整首诗以平实的语言写就,情景真实自然,给人一种恬静、闲散的感觉。
“粗得玄中趣”全诗拼音读音对照参考
fǎng dào shì
访道士
gāo gāng wēi yǔ hòu, mù tuō cǎo táng xīn.
高冈微雨后,木脱草堂新。
wéi yǒu shū yōng zhě, lái kàn dàn bó rén.
惟有疏慵者,来看淡薄人。
zhú yá shēng ài lù, sōng zǐ luò qiāo jīn.
竹牙生碍路,松子落敲巾。
cū dé xuán zhōng qù, dāng qī sù huà pín.
粗得玄中趣,当期宿话频。
“粗得玄中趣”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。