“樵夫岂解营生业”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樵夫岂解营生业”全诗
众心惟恐地无剩,吾意亦忧天惜闲。
白练曳泉窗下石,绛罗垂果枕前山。
樵夫岂解营生业,贵欲自安麋鹿间。
分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《山中》曹松 翻译、赏析和诗意
《山中》
要路豪家非往还,
The rich family that refuses to return;
岩门先有不曾关。
The gate of the mountain has never been closed.
众心惟恐地无剩,
Everyone fears running out of land,
吾意亦忧天惜闲。
And I also worry about the end of the world and cherish leisure.
白练曳泉窗下石,
White mist trails on the spring by the window,
绛罗垂果枕前山。
Red brocade hangs, fruit-laden, in front of the pillow mountain.
樵夫岂解营生业,
How can the woodcutter understand the ways of making a living?
贵欲自安麋鹿间。
Nobility should seek peace among the deer and elk.
中文译文:
富豪家不愿回头,山门从未关闭。
众人担心土地不够用,我也担心世界的末日和珍惜闲暇。
白雾在窗下的泉水中飘淌,红绸挂着果实丰硕的山坡。
樵夫怎能理解生活的方式?贵族应该在麋鹿之间寻求安宁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了山中宁静与安逸的景象,同时暗示了社会的浮躁与纷争。诗人通过对富豪家非往还和山门从未关闭的描述,表达了山中的宁静和避世之意。众心惟恐地无剩、吾意亦忧天惜闲这两句,既暗示了人们对于土地资源的争夺和恐惧,也表达了诗人对于社会浮躁和对安逸生活的珍惜之情。
接下来的两句描述了山中的美景,白练曳泉窗下石、绛罗垂果枕前山,通过细腻的描写展示了山中的宁静和恬适。
最后两句以樵夫和贵族作为对比,暗示了樵夫的纯朴和不愿为营生而束缚自己的生活态度,以及贵族应该追求心灵的宁静和远离喧嚣的境地。整首诗通过对山中的描绘,表达了诗人渴望一种宁静和避世的心态,以及对于社会繁忙和物质追求的反思。
“樵夫岂解营生业”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
yào lù háo jiā fēi wǎng huán, yán mén xiān yǒu bù céng guān.
要路豪家非往还,岩门先有不曾关。
zhòng xīn wéi kǒng dì wú shèng,
众心惟恐地无剩,
wú yì yì yōu tiān xī xián.
吾意亦忧天惜闲。
bái liàn yè quán chuāng xià shí, jiàng luó chuí guǒ zhěn qián shān.
白练曳泉窗下石,绛罗垂果枕前山。
qiáo fū qǐ jiě yíng shēng yè, guì yù zì ān mí lù jiān.
樵夫岂解营生业,贵欲自安麋鹿间。
“樵夫岂解营生业”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。