“空馀八封树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空馀八封树”全诗
空馀八封树,尚对一茅堂。
白日埋杜甫,皇天无耒阳。
如何稽古力,报答甚茫茫。
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《哭陈陶处士》曹松 翻译、赏析和诗意
《哭陈陶处士》是唐代诗人曹松创作的一首诗词。这首诗描绘了陈陶处士的冢墓,在春天鸟儿的啼鸣声中显得尤为凄凉。古老的树木依然矗立在墓地旁边,无论是陈陶的功绩还是他墓地的寂寞,都与他过去的辉煌形成了鲜明的对比。诗人还提到了杜甫,说他埋葬在白日之下,仿佛是上天对他的褒奖;而对陈陶处士来说,则是他对古人的敬仰和致敬。最后,诗人用“如何稽古力,报答甚茫茫”表达了自己对陈陶处士的尊敬和感慨。
中文译文:
园中有陈陶处士的冢,春天鸟儿的啼声更加让人伤心。墓地旁边还留有八棵古老的树木,面对着一座茅草搭建的小屋。杜甫的墓葬像是埋葬在白天之下,仿佛是上天对他的褒奖。陈陶处士是如何能够勤劳学习,对古人致以这样的报答呢,这使人感到无限的茫然。
诗意和赏析:
《哭陈陶处士》这首诗词以对陈陶处士的哀悼和敬意为主题,通过描绘他的墓地以及与杜甫之墓的对比,表达了诗人对古人的敬仰和对自己学习力的反思。
诗中描述的陈陶处士的冢墓给人一种凄凉的感觉,鸟儿的啼鸣声进一步增加了诗词的悲伤情绪。古老的树木象征着陈陶处士辉煌的过去,而与之相对比的是他冢墓的寂寞。与杜甫的墓地相比,诗人表达了对陈陶处士的敬仰之情。
最后两句“如何稽古力,报答甚茫茫”,作者借此表达了自己对陈陶处士学习勤奋的赞美和自己面对古人的尊敬与无力感。通过展示陈陶处士和杜甫两位伟大的文人墓地之间的对比,诗人呼唤读者们应当传承和学习古人的精神,报答他们的贡献。
这首诗词以简洁的文字和深情的抒发,打动了人们的心灵,同时也表达了诗人对陈陶处士的崇敬和感慨。
“空馀八封树”全诗拼音读音对照参考
kū chén táo chǔ shì
哭陈陶处士
yuán lǐ xiān shēng zhǒng, niǎo tí chūn gèng shāng.
园里先生冢,鸟啼春更伤。
kōng yú bā fēng shù, shàng duì yī máo táng.
空馀八封树,尚对一茅堂。
bái rì mái dù fǔ, huáng tiān wú lěi yáng.
白日埋杜甫,皇天无耒阳。
rú hé jī gǔ lì, bào dá shén máng máng.
如何稽古力,报答甚茫茫。
“空馀八封树”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。