“远客在孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远客在孤舟”出自唐代崔道融的《月夕有怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn kè zài gū zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。
“远客在孤舟”全诗
《月夕有怀》
圆光照一海,远客在孤舟。
相忆无期见,中宵独上楼。
相忆无期见,中宵独上楼。
分类:
作者简介(崔道融)
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。
《月夕有怀》崔道融 翻译、赏析和诗意
《月夕有怀》是唐代崔道融的一首诗词。它描写了月光倾泻在海面上的情景,并表达了远离家乡的人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
月光如圆照亮大海,远方的客人在孤舟上。相思之情无法预料何时见面,深夜里我独自上楼思念。
这首诗词带有一种深情和寂寥之感。诗人在第一句描述了月亮的美丽和明亮,它照亮了整个海面,给人一种宁静和宽广的感觉。接着,诗人描绘了自己是一个远离家乡的旅人,孤独地乘坐船只。这种孤独和离别的情感在诗的后半部分进一步加强。
在第三句中,诗人表达了对于与亲人相聚的无法预期的思念。他不知道何时能够与亲人再次相见,这种漫长的等待和渴望使他感到更加寂寞和无助。最后,诗人在深夜独自上楼,回忆起与亲人的时光,并且思念之情深沉而无尽。
这首诗通过描绘自然景色和诗人内心的感受,表达了离别和思念的主题。诗人以简洁而深刻的语言,抒发了他离乡背井的孤独和对家人的思念之情,给人一种沉静而悠远的感受。整首诗表达了人类情感中普遍的主题,使读者能够深入体会离别和孤独带来的痛苦和无奈。
“远客在孤舟”全诗拼音读音对照参考
yuè xī yǒu huái
月夕有怀
yuán guāng zhào yī hǎi, yuǎn kè zài gū zhōu.
圆光照一海,远客在孤舟。
xiāng yì wú qī jiàn, zhōng xiāo dú shàng lóu.
相忆无期见,中宵独上楼。
“远客在孤舟”平仄韵脚
拼音:yuǎn kè zài gū zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“远客在孤舟”的相关诗句
“远客在孤舟”的关联诗句
网友评论
* “远客在孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远客在孤舟”出自崔道融的 《月夕有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。