“宝器一泓银汉水”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝器一泓银汉水”出自唐代徐夤的《郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo qì yī hóng yín hàn shuǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“宝器一泓银汉水”全诗

《郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼》
宝器一泓银汉水,锦鳞才动即先知。
似涵明月波宁隔,欲上轻冰律未移。
薄雾罩来分咫尺,碧绡笼处较毫厘。
文翁未得沈香饵,拟置金盘召左慈。

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼》徐夤 翻译、赏析和诗意

诗词《郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼》描绘的是一个郡侯(地方官员)坐在高处观赏琉璃瓶中游动的鱼儿的情景。

诗词的中文译文:
宝器中承载着一泓银河般的水,锦鳞才一动即可知。看起来仿佛透过明亮的月光,水波没有间隔,想要上去却被轻冰所阻。薄雾罩来后分不清咫尺的距离,宛如碧绡霭上的眉眼。文翁(文言中称呼官员的尊称)还未得到沈香(一种鱼儿喜欢的食物)来钓鱼,打算用金盘召唤左慈(道教神仙)。

这首诗词通过描绘瓶中游鱼的景象,寄托了作者的无奈之情和对理想境界的追求。瓶中的水波、游动的鱼儿和轻冰上的律动,构成了诗词的基本图景,同时也象征着人生的各种境遇和困境。

诗词以宝器中的鱼儿为主线,将作者的心境展现出来。作者观赏鱼儿的同时,也在思考自己的状态。诗中的郡侯原本是地方官员,地位尊贵,但却只能坐在高处观看琉璃瓶中的鱼儿,隔着一层厚厚的玻璃,无法真正接触和感受其中的美好。作者在欣赏中表达了对自身局限的无奈和对更高级境界的渴望。

诗中还有薄雾、碧绡等描写,增加了诗意的层次和深度。薄雾使得视线不清晰,增加了一种朦胧之感,碧绡则象征着高贵、珍贵之物。这些描写增加了诗词的虚实对照,也表达了作者对境遇的矛盾感受。

最后一句“文翁未得沈香饵,拟置金盘召左慈。”寓意深远。沈香是鱼儿的食物,作者希望能够用沈香来引诱鱼儿,暗示作者渴望在琉璃瓶中的境界得到更高的提升。而召唤左慈,可能代表着作者相信只有借助外力和高人的引导才能够突破现有的局限。

总之,这首诗词通过琉璃瓶中游鱼的景象,表达了作者对现实境遇的无奈和对理想境界的追求。同时,通过对细节的描写和象征的运用,诗词也具有一定的意境和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝器一泓银汉水”全诗拼音读音对照参考

jùn hóu zuò shàng guān liú lí píng zhōng yóu yú
郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼

bǎo qì yī hóng yín hàn shuǐ, jǐn lín cái dòng jí xiān zhī.
宝器一泓银汉水,锦鳞才动即先知。
shì hán míng yuè bō níng gé,
似涵明月波宁隔,
yù shàng qīng bīng lǜ wèi yí.
欲上轻冰律未移。
bó wù zhào lái fēn zhǐ chǐ, bì xiāo lóng chù jiào háo lí.
薄雾罩来分咫尺,碧绡笼处较毫厘。
wén wēng wèi dé shěn xiāng ěr, nǐ zhì jīn pán zhào zuǒ cí.
文翁未得沈香饵,拟置金盘召左慈。

“宝器一泓银汉水”平仄韵脚

拼音:bǎo qì yī hóng yín hàn shuǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝器一泓银汉水”的相关诗句

“宝器一泓银汉水”的关联诗句

网友评论

* “宝器一泓银汉水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝器一泓银汉水”出自徐夤的 《郡侯坐上观琉璃瓶中游鱼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。