“行去包香坠粉胸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行去包香坠粉胸”全诗
罗带绣裙轻好系,藕丝红缕细初缝。
别来拭泪遮桃脸,行去包香坠粉胸。
无事把将缠皓腕,为君池上折芙蓉。
分类:
作者简介(徐夤)
《尚书筵中咏红手帕》徐夤 翻译、赏析和诗意
尚书筵中咏红手帕
鹤绫三尺晓霞浓,
送与东家二八容。
罗带绣裙轻好系,
藕丝红缕细初缝。
别来拭泪遮桃脸,
行去包香坠粉胸。
无事把将缠皓腕,
为君池上折芙蓉。
中文译文:
在尚书的宴席上咏红手帕
手帕用鹤绫做成,有三尺长,晓霞色彩浓郁,
送给了家中二八佳人。
手帕上系着轻柔的罗带,绣着精致的裙摆,
红线和藕丝绣面稀密缝制。
与你分别时,用手帕轻轻擦拭泪水,掩饰住脸颊上的桃红色,
你离去时,将手帕香气包裹在胸前的粉色香囊中。
在无事发生之时,我将手帕缠绕在洁白的纤手上,
为你在池塘边折下芙蓉花.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子用红手帕表达爱恋和感情的场景。手帕用红色,象征着爱情和情感。作者通过细腻的描写,展现了女子对心爱之人的思念和眷恋之情。手帕上的绣花和丝线的缝制精致细腻,显示了女子的巧手和精神。文章最后,女子将手帕缠绕在自己洁白的纤手上,为爱人折下芙蓉花,表达了她对爱情的执着和忠诚。
整篇诗意柔美婉转,文字简练,表达了女子对爱人的深情厚意。通过手帕和绣花等细节描写,使诗歌更加生动而富有画面感。同时,诗中抒发了作者对传统文化中所蕴含的情感价值的追忆和思考,展现了唐代女性在情感表达上的细腻和坚强。
“行去包香坠粉胸”全诗拼音读音对照参考
shàng shū yán zhōng yǒng hóng shǒu pà
尚书筵中咏红手帕
hè líng sān chǐ xiǎo xiá nóng, sòng yǔ dōng jiā èr bā róng.
鹤绫三尺晓霞浓,送与东家二八容。
luó dài xiù qún qīng hǎo xì,
罗带绣裙轻好系,
ǒu sī hóng lǚ xì chū fèng.
藕丝红缕细初缝。
bié lái shì lèi zhē táo liǎn, xíng qù bāo xiāng zhuì fěn xiōng.
别来拭泪遮桃脸,行去包香坠粉胸。
wú shì bǎ jiāng chán hào wàn, wèi jūn chí shàng zhé fú róng.
无事把将缠皓腕,为君池上折芙蓉。
“行去包香坠粉胸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。