“移却松筠致客堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移却松筠致客堂”全诗
衡茅只要免风雨,藻棁不须高栋梁。
丰蔀仲尼明演易,作歌五子恨雕墙。
燕台汉阁王侯事,青史千年播耿光。
分类:
作者简介(徐夤)
《客厅》徐夤 翻译、赏析和诗意
译文:《客厅》
移开松竹,以迎接客人;
清洁的泥土,环绕在堵壁上贮存荷花的香气。
茅草屋顶只需能遮风挡雨,
竹编墙壁并不需要高耸的横梁。
儒家经典《易经》在丰蔀之中被明晰地演绎,
创作五子歌曲,却懊恼不能雕刻在高墙上。
燕台汉阁中,王侯众多纷纷事务交错,
千年后青史中传耿光的风华。
诗意:这首诗描绘了一间客厅的景象,并融入了一些对古代文化和历史的回忆和思考。诗人通过描写客厅的布置,表达了对自然、简朴和舒适生活的向往。诗中展示了对古代文化的尊重和渴望,儒家经典《易经》和五子歌曲的提及,反映了诗人对传统文化的追溯和思考。最后,诗人提到了燕台汉阁,王侯事务繁忙,却只有耿光的风华能够流传千年,表达了对历史长河中人物和事迹的敬仰。
赏析:这首诗以客厅为切入点,通过对客厅布置的描绘,展示了诗人崇尚自然、追求简朴的生活态度。诗人以舒适、自然的客厅为比喻,表达了对舒适、自然生活的向往。同时,诗中融入了对古代文化及历史的思考,通过提及儒家经典《易经》和五子歌曲,表达了对传统文化的尊重和渴望。最后,诗人以燕台汉阁为触发点,表达了对历史中众多王侯和事务的反思,唯有耿光的风华能够经久流传。整首诗意蕴深厚,通过对客厅、文化和历史的描绘,展示了诗人独特的思考和情感。
“移却松筠致客堂”全诗拼音读音对照参考
kè tīng
客厅
yí què sōng yún zhì kè táng, jìng ní huán dǔ zhù hé xiāng.
移却松筠致客堂,净泥环堵贮荷香。
héng máo zhǐ yào miǎn fēng yǔ,
衡茅只要免风雨,
zǎo zhuō bù xū gāo dòng liáng.
藻棁不须高栋梁。
fēng bù zhòng ní míng yǎn yì, zuò gē wǔ zǐ hèn diāo qiáng.
丰蔀仲尼明演易,作歌五子恨雕墙。
yàn tái hàn gé wáng hóu shì, qīng shǐ qiān nián bō gěng guāng.
燕台汉阁王侯事,青史千年播耿光。
“移却松筠致客堂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。