“宸游霁色高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宸游霁色高”全诗
萸房颁彩笥,菊蕊荐香醪。
后骑萦堤柳,前旌拂御桃。
王枚俱得从,浅浅愧飞毫。
分类: 九日
《奉和圣制九日侍宴应制得高字》李適 翻译、赏析和诗意
《奉和圣制九日侍宴应制得高字》
禁苑秋光入,
宸游霁色高。
萸房颁彩笥,
菊蕊荐香醪。
后骑萦堤柳,
前旌拂御桃。
王枚俱得从,
浅浅愧飞毫。
诗意:这首诗是李适以应对皇帝御宴而写的乐章。诗中描述了御林园中秋天的景色和皇帝御乐的盛况。禁苑中的秋光洒入,皇帝正在御林园游玩,天空湛蓝高远。宫中宦官拿着五彩斑斓的礼品给予宾客,并撒出了菊花的芳香醪酒以示宴会的隆重。在皇帝前后侍卫的马队中,后面的骑士们围绕在堤岸上的垂柳间,前面的旌旗在御苑的桃树间拂动。在这样的场景中,王枚和李适这两位低微的臣子都得以参加皇帝的宴会,但他们心中却感到自己才能浅薄,惭愧自不起飞毫。
赏析:这首诗通过描绘富丽堂皇的宴会场景,表达了作者对皇帝的崇敬和自愧不如。诗中运用了大量的描写手法,如禁苑的秋光、宸游的霁色、萸房的彩笥、菊蕊的香醪,这些词语都给人以豪华和繁华的感觉。同时,通过描述骑士和旌旗的动态场景,增加了整体画面的生动感。最后,作者以自己和王枚都能参加宴会为结束,以表达自愧之情。整首诗意境高远,婉约中有豪华,充满了对皇权的敬畏和对自身才能的怀疑。
“宸游霁色高”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì jiǔ rì shì yàn yìng zhì dé gāo zì
奉和圣制九日侍宴应制得高字
jìn yuàn qiū guāng rù, chén yóu jì sè gāo.
禁苑秋光入,宸游霁色高。
yú fáng bān cǎi sì, jú ruǐ jiàn xiāng láo.
萸房颁彩笥,菊蕊荐香醪。
hòu qí yíng dī liǔ, qián jīng fú yù táo.
后骑萦堤柳,前旌拂御桃。
wáng méi jù dé cóng, jiān jiān kuì fēi háo.
王枚俱得从,浅浅愧飞毫。
“宸游霁色高”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。