“年年志尚存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年志尚存”全诗
岁计悬僧债,科名负国恩。
不书胝渐稳,频镊鬓无根。
惟有经邦事,年年志尚存。
分类:
作者简介(徐夤)
《昔游》徐夤 翻译、赏析和诗意
《昔游》
昔游红杏苑,
今隐刺桐村。
岁计悬僧债,
科名负国恩。
不书誌渐稳,
频镊鬓无根。
惟有经邦事,
年年志尚存。
译文:
曾经游历过红杏花盛开的园子,
如今隐居在刺桐树遍布的乡村。
年岁的算计挂在僧侣身上,债务纠缠,
科举称号背负着国家的恩宠。
没有写下志向,逐渐变得安稳,
常常拔出白发,已无根扎。
唯有经国家大事,
年年都保持着坚定的志向。
诗意和赏析:
《昔游》可以看作是诗人徐夤对自己人生经历的总结和反思。诗人从游历昔日红杏花盛开的地方到如今的隐居乡村,预示着他的人生经历的变迁。在过去的岁月中,诗人把全部希望和憧憬都寄托在僧侣身上,然而,却犯下了巨大的债务,背负着沉重的负担。科举的荣耀远不如国家的恩宠,诗人对于自己未能成为科举得主而内心有些苦涩。然而,尽管年岁已经渐渐逝去,白发频频上下摇摆,诗人的志向却依然坚定。他志在投身于国家的大事,为国家做出贡献,年复一年,他的志向没有改变。
这首诗描绘了诗人的经历和心态,通过对比过去和现在,表达了他对自己的自省和对未来的希望。诗人用简洁而含蓄的语言,将自己的心境展现出来,以反映人生的沧桑和对理想的执着。同时,诗人在表达自己追求国家荣光的信念时,也表达了对过往岁月的留恋和对未来的期盼。这种坚定的志向和对国家的忠诚是这首诗的重要主题。
“年年志尚存”全诗拼音读音对照参考
xī yóu
昔游
xī yóu hóng xìng yuàn, jīn yǐn cì tóng cūn.
昔游红杏苑,今隐刺桐村。
suì jì xuán sēng zhài, kē míng fù guó ēn.
岁计悬僧债,科名负国恩。
bù shū zhī jiàn wěn, pín niè bìn wú gēn.
不书胝渐稳,频镊鬓无根。
wéi yǒu jīng bāng shì, nián nián zhì shàng cún.
惟有经邦事,年年志尚存。
“年年志尚存”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。