“菜肠终日馁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菜肠终日馁”全诗
寄家僧许岳,钓浦雨移洲。
卖马登长陆,沾衣逐胜游。
菜肠终日馁,霜鬓度年秋。
诗苦无人爱,言公是世仇。
却怜庭际草,中有号忘忧。
分类:
《出关言怀》黄滔 翻译、赏析和诗意
中文译文:思念出关的心情。再次请求赠与我的信,来到关西拜访列侯。寄去给家乡的和尚许岳,钓鱼的雨让船移动了岛屿。卖掉马,上了长陆,淋湿了衣服却踏着胜地游玩。菜肠供不应求,我度过多少个白天饥饿。秋天走过了我的青春,我的头发已经有了霜鬓。我的诗苦没有人喜欢,说我的诗是世仇。却心疼庭院中的草,其中蕴藏了忘却忧虑的嗟叹。
诗意:这首诗描绘了诗人黄滔的离别之情,他思念着出关的心情,希望得到他所期望的回信。他来到关西拜访列侯,向他们致意。他写信给故乡的和尚许岳,表达他的思念之情。然后,黄滔描述了钓鱼的雨让船移动了岛屿的令人惊奇的情景,并描绘了他在胜地游玩的经历。然而,他也描述了他生活的困苦,他忍受了饥饿,并感叹时间的流逝。他还提到他的诗歌没有得到人们的喜爱,他的言辞被视为世仇。然而,他对家园中的草感到怜惜,觉得它们能让人忘却忧虑。
赏析:《出关言怀》是一首情感真挚的诗歌,表达了诗人离别和思念的情感。诗中描绘了诗人的旅行经历,以及他对家乡和未来的忧虑和凄凉之情。诗人通过描写自己的困境和遭遇,表达了对生活的不满和对心灵的渴望。诗中描绘的各种景物和情境,既体现了诗人的个人体验,又融入了对人生的深刻思考。这首诗以简洁的语言和朴素的形象,展现了人生的苦难,同时也透露出对生活的热爱和对友谊和合作的渴望。整首诗意境清逸,情感真挚,有着浓郁的离愁别绪,令人回味。
“菜肠终日馁”全诗拼音读音对照参考
chū guān yán huái
出关言怀
yòu qǐ shū tí chū, guān xī yè liè hóu.
又乞书题出,关西谒列侯。
jì jiā sēng xǔ yuè, diào pǔ yǔ yí zhōu.
寄家僧许岳,钓浦雨移洲。
mài mǎ dēng zhǎng lù, zhān yī zhú shèng yóu.
卖马登长陆,沾衣逐胜游。
cài cháng zhōng rì něi, shuāng bìn dù nián qiū.
菜肠终日馁,霜鬓度年秋。
shī kǔ wú rén ài, yán gōng shì shì chóu.
诗苦无人爱,言公是世仇。
què lián tíng jì cǎo, zhōng yǒu hào wàng yōu.
却怜庭际草,中有号忘忧。
“菜肠终日馁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。