“携客朝游夜未回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携客朝游夜未回”全诗
冢上题诗苏小见,江头酹酒伍员来。
秋风急处烟花落,明月中时水寺开。
千载三吴有高迹,虎丘山翠益崔嵬。
《寄蒋先辈(在苏州)》黄滔 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄蒋先辈(在苏州)》
作者:黄滔
朝代:唐代
夫差宫苑悉苍苔,携客朝游夜未回。
冢上题诗苏小见,江头酹酒伍员来。
秋风急处烟花落,明月中时水寺开。
千载三吴有高迹,虎丘山翠益崔嵬。
中文译文:
夫差的宫苑已经长满了青苔,带着客人早晨出游,晚上却还没有回来;
在冢上留下了诗篇,苏小见到后;
江头献上了酒,伍员也来到了;
秋风劲急的时候,烟花纷纷落下;
明月的时候,水寺打开;
千年来,三吴地方留下了高尚的风貌;
虎丘山峰峦叠嶂,景色更加雄伟。
诗意和赏析:
这首诗是黄滔寄给蒋捷的一首诗,描述了苏州古城的景色和灵魂。夫差是楚国君主,诗中提到夫差宫苑长满了青苔,暗示了时光的流转和历史的沧桑感。作者带着客人游览苏州,但夜晚却还没有回来,可能是被苏州的美景所吸引。苏州的美景令作者心生感慨,决定在冢上为苏小留下诗篇,这里有着较高的文化修养。江头的伍员也为作者酿造了好酒,显示了苏州的美食文化。
诗中也描述了秋风劲急时,烟花纷纷而落,以及明月时水寺的开启,描绘了苏州秋季的景色。千年来,三吴地区留下了高尚的风貌,虎丘山如青龙腾飞,水乡之美令人心旷神怡。
通过这首诗,我们可以感受到苏州古城的静谧和美景,以及作者对于苏州这座城市的赞美和思念之情。整首诗以描绘苏州的景色和历史为主题,通过细腻的描写和婉约的语言,展现出了苏州的魅力和文化底蕴,给读者留下了美好的印象。
“携客朝游夜未回”全诗拼音读音对照参考
jì jiǎng xiān bèi zài sū zhōu
寄蒋先辈(在苏州)
fū chāi gōng yuàn xī cāng tái, xié kè cháo yóu yè wèi huí.
夫差宫苑悉苍苔,携客朝游夜未回。
zhǒng shàng tí shī sū xiǎo jiàn,
冢上题诗苏小见,
jiāng tóu lèi jiǔ wǔ yuán lái.
江头酹酒伍员来。
qiū fēng jí chù yān huā luò, míng yuè zhōng shí shuǐ sì kāi.
秋风急处烟花落,明月中时水寺开。
qiān zǎi sān wú yǒu gāo jī, hǔ qiū shān cuì yì cuī wéi.
千载三吴有高迹,虎丘山翠益崔嵬。
“携客朝游夜未回”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。