“翻致久无书”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻致久无书”出自唐代张蠙的《寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān zhì jiǔ wú shū,诗句平仄:平仄仄平平。

“翻致久无书”全诗

《寄友人》
恋道欲何如,东西远索居。
长疑即见面,翻致久无书
甸麦深藏雉,淮苔浅露鱼。
相思不我会,明月几盈虚。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《寄友人》张蠙 翻译、赏析和诗意

《寄友人》是张蠙在唐代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝思暮想的那位友人,
如今在何方远离?
一直以来我都期待着见面,
但是久久没有消息。
在田里麦穗深藏着野鸡,
在淮河边苔藓上浅露着鱼。
谁能懂得我这相思之苦,
明月几次阴晴不定。

诗意:
这首诗词表达了诗人的友情之情和思念之苦。诗人寄出这首诗词给他遥远的友人,表达了自己对友人的思念之情。诗人心中苦苦盼望能与友人相见,但却长时间没有收到友人的消息,诗人内心的不安和担忧在诗中得到了表达。诗中通过描写自然景物,如田地中的麦穗和淮河边的苔藓和鱼,营造出一种寂静和孤寂的氛围,与诗人内心的情感形成了鲜明的对比。最后,诗人提到明月的阴晴不定,象征着人生的不确定性和思念的曲折变化。

赏析:
这首诗词通过简练的语言和生动的描写,表达了诗人对友人的思念之情和内心的不安。通过描写自然景物,诗词创造了一种静谧和萧条的氛围,与诗人内心的情感形成了强烈的对比。诗中的描述细腻入微,展现了诗人对友情的深沉和真挚之情。整首诗词以朴素、平实的语言表达了诗人的内心感受,使读者能够深入感受到诗人的思念之情和孤寂之意。诗词中运用了自然景物作为意象,增加了诗词的色彩与韵味,让读者在欣赏诗歌的同时也能感受到对友情的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻致久无书”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu rén
寄友人

liàn dào yù hé rú, dōng xī yuǎn suǒ jū.
恋道欲何如,东西远索居。
zhǎng yí jí jiàn miàn, fān zhì jiǔ wú shū.
长疑即见面,翻致久无书。
diān mài shēn cáng zhì, huái tái qiǎn lù yú.
甸麦深藏雉,淮苔浅露鱼。
xiāng sī bù wǒ huì, míng yuè jǐ yíng xū.
相思不我会,明月几盈虚。

“翻致久无书”平仄韵脚

拼音:fān zhì jiǔ wú shū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻致久无书”的相关诗句

“翻致久无书”的关联诗句

网友评论

* “翻致久无书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻致久无书”出自张蠙的 《寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。