“凄凄长似别离情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄长似别离情”出自唐代韦庄的《摇落》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī zhǎng shì bié lí qíng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“凄凄长似别离情”全诗
《摇落》
摇落秋天酒易醒,凄凄长似别离情。
黄昏倚柱不归去,肠断绿荷风雨声。
黄昏倚柱不归去,肠断绿荷风雨声。
分类:
作者简介(韦庄)
《摇落》韦庄 翻译、赏析和诗意
《摇落》是唐代韦庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落叶摇摇地离开树,醉酒容易清醒来。无力回亲人的臂弯,感伤如离别般深切悲哀。黄昏时分靠在柱子上,意犹未尽不愿离去。内心如同肠被扯断,绿荷在风雨中发出哀声。
诗意:
《摇落》描绘了秋天的落叶、醉酒以及离别的情感。诗人通过形象的描写,展现出秋天落叶的离去,以及人在醉酒时清醒后的感伤和离别之情。诗人以自然景物的变化来表达内心的感受,将自己的心情与外部世界融为一体。诗词表达了人们面对变化和离别的虚实感受以及对时光流逝的思考。
赏析:
《摇落》通过描写秋天的景观和个人情感,将自然与人类内心的感受相结合。诗中的“摇落”象征着人生的离别和变化。诗人描述了摇摇欲坠的落叶离开树枝,与人与事物的离别相呼应,并用“醉酒容易清醒来”揭示了人们在醉酒后面对离别时的真实感受。诗人以“黄昏倚柱”来表达自己不愿离开的心情,内心的挣扎与不舍之情。最后一句“肠断绿荷风雨声”,以绿荷在风雨中发出的哀鸣来衬托人在离别时的心声和悲伤。整首诗意境凄凉,营造出一种深沉的离别情感,读来令人感伤。这首诗词通过简洁而准确的词语,描绘了人生的离别与变幻,展现出了诗人对于生活和时光流逝的思索。
“凄凄长似别离情”全诗拼音读音对照参考
yáo luò
摇落
yáo luò qiū tiān jiǔ yì xǐng, qī qī zhǎng shì bié lí qíng.
摇落秋天酒易醒,凄凄长似别离情。
huáng hūn yǐ zhù bù guī qù, cháng duàn lǜ hé fēng yǔ shēng.
黄昏倚柱不归去,肠断绿荷风雨声。
“凄凄长似别离情”平仄韵脚
拼音:qī qī zhǎng shì bié lí qíng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凄凄长似别离情”的相关诗句
“凄凄长似别离情”的关联诗句
网友评论
* “凄凄长似别离情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄长似别离情”出自韦庄的 《摇落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。