“乱猿啼处访高唐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱猿啼处访高唐”全诗
山色未能忘宋玉,水声犹似哭襄王。
朝朝暮暮阳台下,为雨为云楚国亡。
惆怅庙前无限柳,春来空斗画眉长。
作者简介(韦庄)
《谒巫山庙》韦庄 翻译、赏析和诗意
诗词《谒巫山庙》是唐代诗人韦庄创作的一首诗,描述了他到巫山庙拜访的情景。诗意表达了对历史上的伟人和国家的怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在乱猿啼叫的地方谒见高唐,
踏上山路,四周的烟霞散发着芳香。
山色让我再次想起了宋玉的悲伤,
水声仿佛是在为襄王痛哭。
无论朝朝暮暮,我都在阳台下,
眺望着为雨为云的楚国的破败。
庙前没有了那无数垂柳,让我感到愁绪萦绕,
春天来了,只有孤零零的画眉长鸟在争鸣。
诗意:
诗人通过谒见巫山庙这一场景,表达了对历史上的伟人宋玉和襄王的怀念之情。描绘了山色如画、烟霞缭绕的美景,以及乱猿啼叫和水声的形象,增强了诗意的层次。诗人以庙前无限垂柳为象征,抒发了自己对时光流转的感慨和对国家沧桑的惋惜之情。
赏析:
《谒巫山庙》以巧妙的描写和明快的语言表达诗人的感慨之情。全诗通过山色、水声、乱猿啼叫等自然景物的描绘,烘托出了诗人内心的忧伤和愁思。尤其在描写庙前无限垂柳丧失的情景下,抒发了对国家兴衰和时光流逝的感叹。整首诗语言简练,意境深远,展示了唐代诗人对国家和历史的关心与怀念之情。
“乱猿啼处访高唐”全诗拼音读音对照参考
yè wū shān miào
谒巫山庙
luàn yuán tí chù fǎng gāo táng, lù rù yān xiá cǎo mù xiāng.
乱猿啼处访高唐,路入烟霞草木香。
shān sè wèi néng wàng sòng yù,
山色未能忘宋玉,
shuǐ shēng yóu shì kū xiāng wáng.
水声犹似哭襄王。
zhāo zhāo mù mù yáng tái xià, wèi yǔ wèi yún chǔ guó wáng.
朝朝暮暮阳台下,为雨为云楚国亡。
chóu chàng miào qián wú xiàn liǔ, chūn lái kōng dòu huà méi zhǎng.
惆怅庙前无限柳,春来空斗画眉长。
“乱猿啼处访高唐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。