“林上梨花雪压枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林上梨花雪压枝”全诗
依前此地逢君处,还是去年今日时。
且恋残阳留绮席,莫推红袖诉金卮。
腾腾战鼓正多事,须信明朝难重持。
分类:
作者简介(韦庄)
《对梨花赠皇甫秀才》韦庄 翻译、赏析和诗意
译文:
梨花盛开的枝头上,雪花压弯了枝条。
独自攀折这美丽的花朵,悲伤之情溢于言表。
在这曾经与你相遇的地方,依然是去年的今天。
我仍然留恋着残阳,留在华丽的宴席上;
不要推动红袖,来诉说那金酒盛器的情感。
战鼓声嘹亮,越来越多的事情困扰着我们,
必须相信明天会更加艰难。
诗意和赏析:
这首诗描述了韦庄在雪中对梨花的赠诗,并表达了对皇甫秀才的思念之情。诗中以梨花雪压枝的景象引发了诗人的伤感和悲凉之情。他独自攀折梨花,暗示着自己的孤独和无奈。他在昔日相遇的地方,仍旧怀念和思念着皇甫秀才。
诗中的“残阳留绮席”表达了诗人对过去的美好回忆的眷恋,同时也透露出对皇甫秀才的思念之情。而“红袖诉金卮”则暗示着诗人想要与皇甫秀才共度美好时光,却又有所顾虑。战鼓声的描述则暗示了即将来临的变故和困难,诗人感慨明朝将会面临艰难。
这首诗描写了一种缠绵的爱情和对逝去时光的怀念,同时也展示了诗人对未来的担忧。通过对梨花、残阳和战鼓的描绘,诗人以形象生动的手法表达出内心的情感和对命运的感叹。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,使读者能够深入感受到诗人的忧伤和思念。
“林上梨花雪压枝”全诗拼音读音对照参考
duì lí huā zèng huáng fǔ xiù cái
对梨花赠皇甫秀才
lín shàng lí huā xuě yā zhī, dú pān qióng yàn bù shèng bēi.
林上梨花雪压枝,独攀琼艳不胜悲。
yī qián cǐ dì féng jūn chù,
依前此地逢君处,
hái shì qù nián jīn rì shí.
还是去年今日时。
qiě liàn cán yáng liú qǐ xí, mò tuī hóng xiù sù jīn zhī.
且恋残阳留绮席,莫推红袖诉金卮。
téng téng zhàn gǔ zhèng duō shì, xū xìn míng cháo nán zhòng chí.
腾腾战鼓正多事,须信明朝难重持。
“林上梨花雪压枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。