“故友别来三四载”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故友别来三四载”全诗
夜来江上秋无月,恨不相逢在雪天。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《秋江雨夜逢诗友》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
秋江雨夜逢诗友
故友别来三四载,新诗吟得百馀篇。
夜来江上秋无月,恨不相逢在雪天。
中文译文:
秋天的江河上下着细雨的夜晚,我在这里遇见了一位诗友。
我们曾经相聚,但已经分别了三四年了。他近来作了许多新的诗作,已经吟咏了一百多篇。
在这个夜晚,江上没有明亮的月光,我有些遗憾我们没能在雪天相见。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位诗友在雨夜中偶然相遇的情景,表达了作者因为没有在雪天与诗友相见而感到的遗憾。
诗的开篇,作者提到已经分别了三四年的老友,此时重逢。通过“新诗吟得百馀篇”的描写,表达出诗友在这几年时间里取得了很大的进展,创作了许多新的诗作。这种进步和发展也让作者感到由衷的高兴和赞叹。
接着,作者描述了当晚的情景。夜晚的江河上下着秋雨,没有月亮的照射,整个江景显得阴暗。这样的情景下,作者强调了自己内心的感受——遗憾没有在雪天与诗友相会。这种遗憾表达了作者对美好的自然景色和与朋友相聚的渴望,同时也传递了一种无缘相见的悲伤情绪。
整体而言,这首诗通过描绘一次偶然的相遇,表达了作者对诗友进步的赞叹和对美好相聚的渴望,同时也传达了作者因为缺少一个特殊时刻的相见而产生的遗憾之情。即使在普通的夜晚,人们仍然渴望在特殊的时刻与亲友相见,相聚一起度过美好的时光。
“故友别来三四载”全诗拼音读音对照参考
qiū jiāng yǔ yè féng shī yǒu
秋江雨夜逢诗友
gù yǒu bié lái sān sì zài, xīn shī yín dé bǎi yú piān.
故友别来三四载,新诗吟得百馀篇。
yè lái jiāng shàng qiū wú yuè, hèn bù xiāng féng zài xuě tiān.
夜来江上秋无月,恨不相逢在雪天。
“故友别来三四载”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。