“我望风烟接”的意思及全诗出处和翻译赏析

我望风烟接”出自唐代宋璟的《送苏尚书赴益州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ wàng fēng yān jiē,诗句平仄:仄仄平平平。

“我望风烟接”全诗

《送苏尚书赴益州》
我望风烟接,君行霰雪飞。
园亭若有送,杨柳最依依。

分类:

《送苏尚书赴益州》宋璟 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
我朝看着风烟相接,
你行走时下起了霰雪。
园亭似乎也送别了你,
杨柳最是依依不舍。

诗意和赏析:
这首诗是宋璟写给苏尚书的离别之作。诗人在描写景物的同时,表达了自己对苏尚书的送别之情。

诗的前两句“我望风烟接,君行霰雪飞”,描绘出诗人站在远处望着风景,苏尚书正在行走。风烟相接,意味着风景美丽壮观,而下起的霰雪则象征着离别的悲伤和凄凉。

接下来两句“园亭若有送,杨柳最依依”,诗人将目光转向园亭,暗示园亭似乎也在为苏尚书送别。而杨柳的形象最为凄婉动人,它们依依不舍地摇曳着,代表了诗人对苏尚书的深厚情谊。

整首诗描绘了离别的场景,表达了离情别绪。诗人利用风烟、霰雪和杨柳等景物的描写,通过富有意象和情感的语言,传达了诗人和苏尚书之间的深情厚谊,以及离别的伤感与凄凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我望风烟接”全诗拼音读音对照参考

sòng sū shàng shū fù yì zhōu
送苏尚书赴益州

wǒ wàng fēng yān jiē, jūn xíng sǎn xuě fēi.
我望风烟接,君行霰雪飞。
yuán tíng ruò yǒu sòng, yáng liǔ zuì yī yī.
园亭若有送,杨柳最依依。

“我望风烟接”平仄韵脚

拼音:wǒ wàng fēng yān jiē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我望风烟接”的相关诗句

“我望风烟接”的关联诗句

网友评论

* “我望风烟接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我望风烟接”出自宋璟的 《送苏尚书赴益州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。