“三春鸟乱啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

三春鸟乱啼”出自唐代杜荀鹤的《送陈昈归麻川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān chūn niǎo luàn tí,诗句平仄:平平仄仄平。

“三春鸟乱啼”全诗

《送陈昈归麻川》
麻川清见底,似入武陵溪。
两岸山相向,三春鸟乱啼
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
即此吾乡路,怀君梦不迷。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送陈昈归麻川》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

送陈昈归麻川

麻川清见底,似入武陵溪。
两岸山相向,三春鸟乱啼。
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
即此吾乡路,怀君梦不迷。

诗词的中文译文:
送陈昈回到麻川

麻川清澈见底,如同武陵溪。
两岸的山向着彼此靠近,三春鸟儿也在乱啼。
酒席上旗帜飘动,柳树摇曳,僧屋顶上的云与之齐。
从此就是我家乡的道路,心中怀念着你的梦境不再迷失。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜荀鹤写给陈昈的送别诗。诗人描绘了麻川的景色,以及送别时内心的感受。

通过描写麻川清澈见底,如同武陵溪,诗人用自然景色来表现自己内心的纯净。两岸的山与武陵相向,三春鸟儿乱啼,描绘了离别时的凄凉和无奈。酒席上旗帜飘动,柳树摇曳,僧屋顶上的云与之齐,诗人以此来象征离别的人们的离情别绪。

最后的两句“即此吾乡路,怀君梦不迷”,诗人表达了对陈昈的思念之情,也寄托了自己对归乡的憧憬和希望。

整首诗意境明快,描写优美,通过细腻的描写和巧妙的抒情手法,表达了离别时的愁绪和对归乡的渴望,具有浓郁的离愁别绪和乡愁情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三春鸟乱啼”全诗拼音读音对照参考

sòng chén hù guī má chuān
送陈昈归麻川

má chuān qīng jiàn dǐ, shì rù wǔ líng xī.
麻川清见底,似入武陵溪。
liǎng àn shān xiāng xiàng, sān chūn niǎo luàn tí.
两岸山相向,三春鸟乱啼。
jiǔ qí hé liǔ dòng, sēng wū yǔ yún qí.
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
jí cǐ wú xiāng lù, huái jūn mèng bù mí.
即此吾乡路,怀君梦不迷。

“三春鸟乱啼”平仄韵脚

拼音:sān chūn niǎo luàn tí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三春鸟乱啼”的相关诗句

“三春鸟乱啼”的关联诗句

网友评论

* “三春鸟乱啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三春鸟乱啼”出自杜荀鹤的 《送陈昈归麻川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。