“凄凄欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄欲断魂”出自唐代杜荀鹤的《旅寓书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī yù duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄凄欲断魂”全诗

《旅寓书事》
日日惊身事,凄凄欲断魂
时清不自立,发白傍谁门。
中路残秋雨,空山一夜猿。
公卿得见面,怀抱细难言。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《旅寓书事》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《旅寓书事》一诗,是唐代诗人杜荀鹤所作。诗意深沉,表达了作者漂泊在外的心境和对世事的感慨。

译文如下:
日日惊身事,凄凄欲断魂。
每天都被琐事惊扰,悲伤得几乎要断魂。
时清不自立,发白傍谁门。
年华逝去,无处栖身;花白的头发,靠着谁的门户。
中路残秋雨,空山一夜猿。
秋天的雨水打在中途,寂静的山林中,猿猴一夜的啼叫。
公卿得见面,怀抱细难言。
即使和朝廷重臣相见,也难以表达内心的细腻之情。

这首诗的诗意流露着作者漂泊他乡的悲苦心情。他日复一日地被琐事所累,内心痛苦欲绝。年华逝去,处境艰难,他无处寄托自己,白发苍苍又失去了靠山依靠。诗中的中途隐喻着作者自己的身份和地位,而残秋的雨水和猿猴的啼叫则表达了他对孤独和寂寞的思考。即便和高官贵族面对面交流,他也无法抒发心中的细腻之情。

这首诗以简洁、深情的语言描绘了作者内心的孤独和无奈,展示了他对世事的反思和无依无靠的处境。诗中的意象生动而深刻,情感真挚,给人以深思。整首诗以简练的句子抒发了作者内心的无奈和渴望。

这首诗所表达的主题是诗人漂泊他乡的悲苦心情和对生活的思考,是一首反映人生境遇的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄欲断魂”全诗拼音读音对照参考

lǚ yù shū shì
旅寓书事

rì rì jīng shēn shì, qī qī yù duàn hún.
日日惊身事,凄凄欲断魂。
shí qīng bù zì lì, fā bái bàng shuí mén.
时清不自立,发白傍谁门。
zhōng lù cán qiū yǔ, kōng shān yī yè yuán.
中路残秋雨,空山一夜猿。
gōng qīng dé jiàn miàn, huái bào xì nán yán.
公卿得见面,怀抱细难言。

“凄凄欲断魂”平仄韵脚

拼音:qī qī yù duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄欲断魂”的相关诗句

“凄凄欲断魂”的关联诗句

网友评论

* “凄凄欲断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄欲断魂”出自杜荀鹤的 《旅寓书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。