“长忆在庐岳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长忆在庐岳”全诗
煮茶窗底水,采药屋头山。
是境皆游遍,谁人不羡闲。
无何一名系,引出白云间。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《怀庐岳书斋》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《怀庐岳书斋》是唐代杜荀鹤的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长久怀念在庐岳,免受尘土之苦。在窗下煮茶,山上采药。这样的环境我已经游遍了,没有人不羡慕闲逸。没有什么名声束缚,我引领出白云之间。
诗意:
诗人表达了对庐岳书斋的怀念之情。他在书斋中沉醉于自然之中,远离尘世的烦扰和浮躁,以煮茶和采药为乐。他感叹这样的环境已经游遍了,无人能够不羡慕这种闲逸的生活。在这里,没有名利的束缚,他的心灵得以自由地游离于白云之间。
赏析:
这首诗词通过描绘庐岳书斋中的景物和诗人的心境,展现了对自然和宁静生活的向往。诗人追求清静和自由,他不被尘世的琐事所困扰,而是沉浸于自己的世界中。煮茶和采药成为他与自然交融的方式,使他能够感受到大自然的美好和宁静。
诗中的"庐岳"指的是庐山和岳阳楼,两者都是中国文人雅士向往的地方。庐山以其壮丽的山水景色和险峻的山峰而闻名,是文人墨客隐居修炼的胜地。岳阳楼则是座位于洞庭湖畔的古建筑,也是文人雅士们的心灵避风港。
诗人通过对庐岳书斋的怀念,表达了对自然和宁静生活的向往,以及对追求内心自由的渴望。他希望能够摆脱尘世的喧嚣和名利的束缚,通过与自然的交流,寻求内心的宁静与自由。这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对自然和淡泊生活的热爱与追求,给人以宁静和放松的感受。
“长忆在庐岳”全诗拼音读音对照参考
huái lú yuè shū zhāi
怀庐岳书斋
zhǎng yì zài lú yuè, miǎn dī chén tǔ yán.
长忆在庐岳,免低尘土颜。
zhǔ chá chuāng dǐ shuǐ, cǎi yào wū tóu shān.
煮茶窗底水,采药屋头山。
shì jìng jiē yóu biàn, shuí rén bù xiàn xián.
是境皆游遍,谁人不羡闲。
wú hé yī míng xì, yǐn chū bái yún jiān.
无何一名系,引出白云间。
“长忆在庐岳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。