“惆怅僧房认得书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅僧房认得书”出自唐代王驾的《过故友居》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng sēng fáng rèn de shū,诗句平仄:平仄平平仄平。
“惆怅僧房认得书”全诗
《过故友居》
邻笛寒吹日落初,旧居今已别人居。
乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。
乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。
分类:
作者简介(王驾)
王驾(851~ ?),晚唐诗人,字大用,自号守素先生,河中(今山西永济)人。大顺元年(890)登进士第,仕至礼部员外郎。后弃官归隐。与郑谷、司空图友善,诗风亦相近。其绝句构思巧妙,自然流畅。司空图《与王驾评诗书》赞曰:“今王生者,寓居其间,浸渍益久,五言所得,长于思与境偕,乃诗家之所尚者。”
《过故友居》王驾 翻译、赏析和诗意
《过故友居》是一首唐代王驾创作的诗词。诗人描述了自己再次来到故友居住的地方时的感受。
诗词的中文译文如下:
邻居的笛声在寒冷的风中吹响,太阳快要落下。
曾经的住所现在已经有了别人居住。
亲戚孩子们都散落在各处,唯有在寺庙中翻看着书籍感到忧伤。
诗词中表达的是诗人对过去时光的怀念和深深的惆怅之情。邻居的笛声和落日下的寂静让诗人感到寒冷和孤独。诗人曾经在这里生活过,但现在故友的住所已经换了主人,这让他感到无法抹去的遗憾和失落。他的亲戚和孩子们都已经离散,离开了这个故乡,只有在寺庙中看到的那些久违的书籍,让他想起了过去的时光和逝去的人和事。
这首诗词表达了时间的流转和人事的变迁,唤起了人们对过去的怀念和对现实的无奈。诗人通过描绘周围环境和自己的情感来表达内心的苦闷和郁愤,以及对亲人、友人和过去时光的思念之情。诗词简洁明了,凝练而深刻,给人以深思和感慨。
“惆怅僧房认得书”全诗拼音读音对照参考
guò gù yǒu jū
过故友居
lín dí hán chuī rì luò chū, jiù jū jīn yǐ bié rén jū.
邻笛寒吹日落初,旧居今已别人居。
luàn lái ér zhí jiē fēn sǎn, chóu chàng sēng fáng rèn de shū.
乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。
“惆怅僧房认得书”平仄韵脚
拼音:chóu chàng sēng fáng rèn de shū
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惆怅僧房认得书”的相关诗句
“惆怅僧房认得书”的关联诗句
网友评论
* “惆怅僧房认得书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅僧房认得书”出自王驾的 《过故友居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。