“落絮已随流水去”的意思及全诗出处和翻译赏析

落絮已随流水去”出自唐代吴融的《浐水席上献座主侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xù yǐ suí liú shuǐ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“落絮已随流水去”全诗

《浐水席上献座主侍郎》
暖泉宫里告虔回,略避红尘小宴开。
落絮已随流水去,啼莺还傍夕阳来。
草能缘岸侵罗荐,花不容枝蘸玉杯。
莫讶诸生中独醉,感恩伤别正难裁。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《浐水席上献座主侍郎》吴融 翻译、赏析和诗意

《浐水席上献座主侍郎》是唐代吴融创作的一首诗。
译文:在浐水边的宴席上,我向主座侍郎献上我的祝酒辞。逃离尘世的小宴会已经开始。水面上的飞絮已经随流水飘去,啼鸟还在傍晚时分陪伴夕阳。草儿能够侵入厅堂,花儿却不会让自己蘸上玉杯的滋味。不要奇怪,我中学中人独自酒醉,感恩与伤别的情感无法剪裁。

这首诗以浐水为背景,描绘了作者在宴席上献给座主侍郎的祝酒辞,表达了作者对纷扰世俗的逃避和对自然的赞美之情。

诗中通过对浐水飞絮和啼鸟的描绘,表现了自然景色的美丽和变化。在浐水边,作者感叹草儿能够侵入堂室,而花儿却不会被污染,这种对自然的细腻观察和感受,体现了作者对自然的敏感和赞美。

最后两句“莫讶诸生中独醉,感恩伤别正难裁”,表达了作者对自己处境和心情的思考。作者以“诸生”自比,显得孤独与原创,酒醉的表现也可以理解为对纷扰世间的逃避。同时,感恩与伤别的复杂情感无法用言辞剪裁。整首诗抒发了一种逃避世俗,赞美自然,矛盾而复杂的情愫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落絮已随流水去”全诗拼音读音对照参考

chǎn shuǐ xí shàng xiàn zuò zhǔ shì láng
浐水席上献座主侍郎

nuǎn quán gōng lǐ gào qián huí, lüè bì hóng chén xiǎo yàn kāi.
暖泉宫里告虔回,略避红尘小宴开。
luò xù yǐ suí liú shuǐ qù,
落絮已随流水去,
tí yīng hái bàng xī yáng lái.
啼莺还傍夕阳来。
cǎo néng yuán àn qīn luó jiàn, huā bù róng zhī zhàn yù bēi.
草能缘岸侵罗荐,花不容枝蘸玉杯。
mò yà zhū shēng zhōng dú zuì, gǎn ēn shāng bié zhèng nán cái.
莫讶诸生中独醉,感恩伤别正难裁。

“落絮已随流水去”平仄韵脚

拼音:luò xù yǐ suí liú shuǐ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落絮已随流水去”的相关诗句

“落絮已随流水去”的关联诗句

网友评论

* “落絮已随流水去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落絮已随流水去”出自吴融的 《浐水席上献座主侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。