“故人言别倍依依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人言别倍依依”出自唐代吴融的《送许校书》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén yán bié bèi yī yī,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“故人言别倍依依”全诗
《送许校书》
故人言别倍依依,病里班荆苦忆违。
明日柳亭门外路,不知谁赋送将归。
明日柳亭门外路,不知谁赋送将归。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《送许校书》吴融 翻译、赏析和诗意
译文:送给许校书,早晨别的时候特别依依不舍,病中时期更加痛苦地想念着你离去。明天在柳亭门外的路上,不知道谁会赋诗送你回来。
诗意:这首诗是吴融给许校书写的送别诗。诗人以别离之情写给离去的许校书。诗中表达了诗人对故友的深深思念之情以及对彼此的珍重之意。尤其是在病中时,诗人更加痛苦地忆起离别,因此对于明天的归来也抱有期待和祝愿。
赏析:这首诗以简洁的词语表达了深深的离别之情。诗人用了「倍依依」来形容他们别离的情感,表达了他们对离别的不舍与思念之情。在病痛折磨的时候,诗人更加痛苦地回忆起离别的情景,增加了诗的感伤色彩。最后一句「不知谁赋送将归」暗示着离别的友人可能会用诗歌表达对归来的祝愿和期待,展示了唐代士人之间的交往方式和诗人对诗歌的赞美。整首诗简洁明了,情绪真挚,展现了唐代人情之间的深厚感情。
“故人言别倍依依”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ jiào shū
送许校书
gù rén yán bié bèi yī yī, bìng lǐ bān jīng kǔ yì wéi.
故人言别倍依依,病里班荆苦忆违。
míng rì liǔ tíng mén wài lù, bù zhī shuí fù sòng jiāng guī.
明日柳亭门外路,不知谁赋送将归。
“故人言别倍依依”平仄韵脚
拼音:gù rén yán bié bèi yī yī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故人言别倍依依”的相关诗句
“故人言别倍依依”的关联诗句
网友评论
* “故人言别倍依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人言别倍依依”出自吴融的 《送许校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。