“且放形神学散仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

且放形神学散仙”出自唐代吴融的《谷口寓居偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě fàng xíng shén xué sàn xiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“且放形神学散仙”全诗

《谷口寓居偶题》
涔涔病骨怯朝天,谷口归来取性眠。
峭壁削成开画障,急溪飞下咽繁弦。
不能尘土争闲事,且放形神学散仙
已熟前峰采芝径,更于何处养残年。

分类: 写雪感慨

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《谷口寓居偶题》吴融 翻译、赏析和诗意

《谷口寓居偶题》是唐代吴融的作品。诗中描述了作者在谷口寓居时的身体不适,但他依然能够欣赏大自然的美景和心灵的宁静。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
涔涔病骨怯朝天,
我痛苦地朝向天空。
谷口归来取性眠。
回到谷口,我倦意盎然地躺下休息。

峭壁削成开画障,
险峻的山峰成为了障碍。
急溪飞下咽繁弦。
湍急的溪水激起悠扬的琴音。

不能尘土争闲事,
不能被尘土浮俗所困扰。
且放形神学散仙。
我将释放身心,修习仙人的功法。

已熟前峰采芝径,
我已经熟悉了山峰的路径,采摘草药。
更于何处养残年。
但是,我还想去哪里度过余生呢?

诗意:
这首诗描绘了作者在谷口寓居时的情景和内心感受。作者身体不适,但他仍然能够享受大自然的美景和平静的心灵。他从自然中寻找到一种超脱尘世的宁静和纯粹。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,表达了作者对世俗的超越追求。作者描述了自己身体不适的境况,但他并没有将自己完全沉浸于痛苦之中。相反,他通过欣赏自然的美景和寻求心灵的宁静来寻找慰藉。

在诗中,作者用“峭壁削成开画障”来形容山峰的险峻,同时用“急溪飞下咽繁弦”来描绘溪水下坠的景象。通过这种对自然景色的描绘,作者调节了自己的情绪,获得了心灵的宁静。

诗的最后两句中,作者提到自己已经熟悉了山峰的路径,并采集了草药。然而,他仍然有一个未解决的问题:如何度过余生。“更于何处养残年”的问句,展现了作者对自己未来的思考和对生活的反思。

整首诗透露出一种超脱尘世的风格,通过表达对自然的热爱和对内心追求的诉求,揭示了人们在日常生活中追求心灵宁静和纯净的共同愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且放形神学散仙”全诗拼音读音对照参考

gǔ kǒu yù jū ǒu tí
谷口寓居偶题

cén cén bìng gǔ qiè cháo tiān, gǔ kǒu guī lái qǔ xìng mián.
涔涔病骨怯朝天,谷口归来取性眠。
qiào bì xuē chéng kāi huà zhàng,
峭壁削成开画障,
jí xī fēi xià yàn fán xián.
急溪飞下咽繁弦。
bù néng chén tǔ zhēng xián shì, qiě fàng xíng shén xué sàn xiān.
不能尘土争闲事,且放形神学散仙。
yǐ shú qián fēng cǎi zhī jìng, gèng yú hé chǔ yǎng cán nián.
已熟前峰采芝径,更于何处养残年。

“且放形神学散仙”平仄韵脚

拼音:qiě fàng xíng shén xué sàn xiān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且放形神学散仙”的相关诗句

“且放形神学散仙”的关联诗句

网友评论

* “且放形神学散仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且放形神学散仙”出自吴融的 《谷口寓居偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。